YOU SAID:
School is the thing that makes you get an education but is very stressful because you don't get enough sleep and the kids are very mean to you and I often end up bullying you so you go home and eat
INTO JAPANESE
学校は教育を得ることになりますが、十分な睡眠を取得しないし、子供たちがあなたに意地悪する私はいじめているので、あなたは家に帰るし、食べてしまうため非常にストレスだこと
BACK INTO ENGLISH
And the stress that very mean to your children, schools will get the education, don't get enough sleep and I'm a tease, so you go home and eat
INTO JAPANESE
あなたの子供に意地悪する、学校になる教育、ストレスは、十分な睡眠を取得しないし、私はいじめ、あなたは家に帰るし、食べるので
BACK INTO ENGLISH
And don't get enough sleep are mean to your child, school education, stress bully me, you go home and eat
INTO JAPANESE
いけない子、学校教育、ストレスいじめに私を取得十分な睡眠は、意味、あなたは家に帰るし、食べてください
BACK INTO ENGLISH
A naughty child, school education, stress bullying means I get enough sleep, eat, and you go home
INTO JAPANESE
いたずらな子供、学校教育、ストレスのいじめは、十分な睡眠を取って食べ、家に帰ることを意味します
BACK INTO ENGLISH
Naughty children, school education, stress bullying means taking enough sleep and eating and going home
INTO JAPANESE
いたずらな子どもたち、学校教育、ストレスのいじめは十分な睡眠を取って食べること、家に帰ることを意味する
BACK INTO ENGLISH
Naughty children, school education, bullying of stress means taking enough sleep to eat, going home
INTO JAPANESE
いたずらな子どもたち、学校教育、ストレスのいじめは、食べるのに十分な睡眠を取ること、家に帰ることを意味する
BACK INTO ENGLISH
Naughty children, school education, stress bullying means to take enough sleep to eat, go home.
INTO JAPANESE
いたずらな子どもたち、学校教育、ストレスのいじめは、食べるのに十分な睡眠を取って家に帰ることを意味します。
BACK INTO ENGLISH
Naughty children, school education, stress bullying means to go home with enough sleep to eat.
INTO JAPANESE
いたずらな子どもたち、学校教育、ストレスのいじめは、食べるのに十分な睡眠で家に帰ることを意味します。
BACK INTO ENGLISH
Naughty children, school education, stress bullying means going home with enough sleep to eat.
INTO JAPANESE
いたずらな子供たち、学校教育、ストレスのいじめは、食べるのに十分な睡眠で家に帰ることを意味します。
BACK INTO ENGLISH
Naughty children, school education, stress bullying means going home with enough sleep to eat.
You love that! Don't you?