YOU SAID:
scarcer than hen's teeth, and more nervous than a long-tailed cat in a room full of rocking chairs was the feather in yankee doodle's cap
INTO JAPANESE
ヤンキーの落書きキャップの羽毛は、鶏の歯よりも鋭く、ロッキングチェアでいっぱいの部屋では、長い尾の猫よりも神経質でした。
BACK INTO ENGLISH
The feathers of the Yankee graffiti cap were sharper than the chicken teeth, and the room full of rocking chairs was more nervous than the long tail cat.
INTO JAPANESE
ヤンキーグラフィティキャップの羽は鶏の歯よりも鋭く、ロッキングチェアでいっぱいの部屋はロングテールの猫よりも神経質でした。
BACK INTO ENGLISH
The wings of the Yankee graffiti cap were sharper than the chicken teeth, and the room full of rocking chairs was more nervous than the long tail cat.
INTO JAPANESE
ヤンキーグラフィティキャップの翼は鶏の歯よりも鋭く、ロッキングチェアでいっぱいの部屋はロングテールネコよりも神経質でした。
BACK INTO ENGLISH
The wings of the Yankee graffiti cap were sharper than the chicken teeth, and the room full of rocking chairs was more nervous than the long tail cats.
INTO JAPANESE
ヤンキーグラフィティキャップの羽は鶏の歯よりも鋭く、ロッキングチェアでいっぱいの部屋はロングテールの猫よりも神経質でした。
BACK INTO ENGLISH
The wings of the Yankee graffiti cap were sharper than the chicken teeth, and the room full of rocking chairs was more nervous than the long tail cat.
INTO JAPANESE
ヤンキーグラフィティキャップの翼は鶏の歯よりも鋭く、ロッキングチェアでいっぱいの部屋はロングテールネコよりも神経質でした。
BACK INTO ENGLISH
The wings of the Yankee graffiti cap were sharper than the chicken teeth, and the room full of rocking chairs was more nervous than the long tail cats.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium