YOU SAID:
Scappa via dai cieli grigi e dalla nostalgia Corro lontano verso il mare, verso casa mia Vita distratta, vita di strada, ma non è l'America
INTO JAPANESE
灰色の空とノスタルジーから逃げて、海に向かって、家に向かって遠くに走る気を散らした生活、ストリートライフ、でもそこはアメリカじゃない
BACK INTO ENGLISH
Running away from the gray skies and nostalgia, towards the ocean, towards home, the distracted life, the street life, but it's not America.
INTO JAPANESE
灰色の空と郷愁から逃げて、海に向かって、家に向かって、気が散る生活、路上生活、でもそこはアメリカではない。
BACK INTO ENGLISH
Escape from gray skies and nostalgia, to the ocean, to home, to a life of distraction, to life on the streets, but it's not America.
INTO JAPANESE
灰色の空とノスタルジーから、海へ、家へ、気が散る生活へ、路上生活へ逃げよう、しかしそこはアメリカではない。
BACK INTO ENGLISH
Escape from the gray skies and nostalgia to the ocean, to home, to the distractions, to life on the streets, but it's not America.
INTO JAPANESE
灰色の空とノスタルジーから海、家、気を散らすもの、路上での生活に逃げますが、そこはアメリカではありません。
BACK INTO ENGLISH
We flee from gray skies and nostalgia to the ocean, home, distractions, and life on the streets, but that's not America.
INTO JAPANESE
私たちは灰色の空と郷愁から、海、家、気が散る場所、路上生活に逃げますが、そこはアメリカではありません。
BACK INTO ENGLISH
We flee from gray skies and nostalgia to the ocean, to our homes, to distractions, to life on the streets, but that is not America.
INTO JAPANESE
私たちは灰色の空と郷愁から、海へ、家へ、気が散るものへ、路上生活へ逃げますが、それはアメリカではありません。
BACK INTO ENGLISH
We flee from gray skies and nostalgia to the ocean, to our homes, to distractions, to life on the streets, and that's not America.
INTO JAPANESE
私たちは灰色の空と郷愁から、海へ、家へ、気を散らすものへ、路上での生活に逃げますが、それはアメリカではありません。
BACK INTO ENGLISH
We flee from gray skies and nostalgia to the ocean, to our homes, to distractions, to life on the streets, and that's not America.
Yes! You've got it man! You've got it