YOU SAID:
Say something I'm giving up on you, and I'm sorry that I couldn't get to you. Anywhere I would have followed you. Say something I'm giving up on you.
INTO JAPANESE
私があなたにあきらめている何かを言うと、私はあなたに着くことができなかったことを残念に思う。どこでも私はあなたに従っていたでしょう。私があなたにあきらめている何かを言う。
BACK INTO ENGLISH
When I say something I'm giving up to you, I'm sorry I couldn't get to you. Everywhere I would have followed you. Say something I'm giving up to you.
INTO JAPANESE
私があなたにあきらめている何かを言うとき、私はあなたに届かなかったことを残念に思う。どこでも私はあなたに従っていたでしょう。私があなたにあきらめている何かを言う。
BACK INTO ENGLISH
When I say something I'm giving up to you, I'm sorry I didn't reach you. Everywhere I would have followed you. Say something I'm giving up to you.
INTO JAPANESE
私があなたにあきらめている何かを言うとき、私はあなたに連絡しなかったのが残念です。どこでも私はあなたに従っていたでしょう。私があなたにあきらめている何かを言う。
BACK INTO ENGLISH
It is a pity that I did not contact you when I said something I was giving up to you. Everywhere I would have followed you. Say something I'm giving up to you.
INTO JAPANESE
私があなたにあきらめている何かを言ったとき、私はあなたに連絡しなかったのは残念です。どこでも私はあなたに従っていたでしょう。私があなたにあきらめている何かを言う。
BACK INTO ENGLISH
It is a pity that I did not contact you when I said something I was giving up to you. Everywhere I would have followed you. Say something I'm giving up to you.
Well done, yes, well done!