YOU SAID:
say peacock and no one bats an eye, say poopcock and everyone starts losing their minds
INTO JAPANESE
クジャクと言うと誰も目をつぶらない、ウンコと言うと誰もが正気を失い始める
BACK INTO ENGLISH
When you say peacock, no one bats an eye; when you say poop, everyone starts losing their minds.
INTO JAPANESE
孔雀と言っても誰も目を留めません。うんちのことを言うと、誰もが正気を失い始めます。
BACK INTO ENGLISH
No one pays attention even if I call it a peacock. When it comes to poop, everyone starts to lose their minds.
INTO JAPANESE
クジャクと言っても誰も注目しません。うんこのことになると、誰もが正気を失い始めます。
BACK INTO ENGLISH
No one pays attention to me even though I call it a peacock. When it comes to poop, everyone starts to lose their minds.
INTO JAPANESE
クジャクと言っても誰も注目してくれません。うんこのことになると、誰もが正気を失い始めます。
BACK INTO ENGLISH
Even if you call it a peacock, no one will pay attention to you. When it comes to poop, everyone starts to lose their minds.
INTO JAPANESE
孔雀と言っても誰も注目してくれません。うんこのことになると、誰もが正気を失い始めます。
BACK INTO ENGLISH
No one pays attention to me even though I call myself a peacock. When it comes to poop, everyone starts to lose their minds.
INTO JAPANESE
自分のことをクジャクと呼んでも誰も私に注目しません。うんこのことになると、誰もが正気を失い始めます。
BACK INTO ENGLISH
No one pays attention to me when I call myself a peacock. When it comes to poop, everyone starts to lose their minds.
INTO JAPANESE
私が自分のことを孔雀だと呼んでも誰も私に注意を払いません。うんこのことになると、誰もが正気を失い始めます。
BACK INTO ENGLISH
No one pays any attention to me when I call myself a peacock. When it comes to poop, everyone starts to lose their minds.
INTO JAPANESE
私が自分のことを孔雀だと呼んでも、誰も私に注意を払いません。うんこのことになると、誰もが正気を失い始めます。
BACK INTO ENGLISH
No one pays any attention to me when I call myself a peacock. When it comes to poop, everyone starts to lose their minds.
That's deep, man.