YOU SAID:
Say an eighth grade girl "attacked" an eighth grade boy with a large binder so he "pushed her head" and so she had to also "push his head" and then run away from him, then he "corners" her and asks, "Why you running for?"
INTO JAPANESE
8年生の女の子が大きなバインダーで8年生の男の子を「攻撃」したため、「頭を押した」ために「頭を押した」、それから彼から逃げなければならなかった、そして彼は彼女を「角にして」と尋ねた、 「なぜ走っているの?」
BACK INTO ENGLISH
Because the 8th grade girl "attacked" the 8th grade boy with a big binder, "pushed the head" to "push the head", then had to run away from him, "Then ask," Why are you running? "
INTO JAPANESE
中学2年生の女の子が中学2年生の男の子を大きなバインダーで「攻撃」したので、「頭を押して」「頭を押して」から逃げなければなりませんでした。 「
BACK INTO ENGLISH
Since the second grade girl of the junior high school attacked the boy of the second grade of junior high school with a big binder, it had to escape from "pushing the head" and "pushing the head". "
INTO JAPANESE
中学2年生の女の子が中バインダーの中学2年生の男の子を大きなバインダーで攻撃していたので、「頭を押して」「頭を押して」から逃げなければなりませんでした。 「
BACK INTO ENGLISH
Since the girl of the second grade of middle school was attacking the middle school boy of the second grade middle school with a big binder, it had to escape from "pushing the head" and "pushing the head". "
INTO JAPANESE
中学2年生の女の子が中バインダーの中学2年生の男の子を大きなバインダーで攻撃していたので、「頭を押す」と「頭を押す」から逃げなければなりませんでした。 「
BACK INTO ENGLISH
Since the girl of the second grade of middle school was attacking the middle school second grade boy with a big binder, we had to escape from "pressing the head" and "pressing the head". "
INTO JAPANESE
中学2年生の女の子が大きなバインダーで中学2年生の男の子を攻撃していたので、我々は「頭を押す」と「頭を押す」から脱出しなければなりませんでした。 「
BACK INTO ENGLISH
Since the girl of junior high school second grader was attacking the boy of the second grade middle school with a big binder, we had to escape from "pressing the head" and "pushing the head". "
INTO JAPANESE
中学2年生の女の子が中学2年生の男の子を大きなバインダーで攻撃していたので、「頭を押して」「頭を押して」から逃げなければなりませんでした。 「
BACK INTO ENGLISH
Since a girl of a junior high school second grader was attacking a boy of a junior high school second grader with a big binder, it had to escape from "pushing the head" and "pushing the head". "
INTO JAPANESE
中学2年生の女の子が大きなバインダーで中学2年生の男の子を攻撃していたので、それは「頭を押す」と「頭を押す」から逃げなければなりませんでした。 「
BACK INTO ENGLISH
Since the girl of junior high school second grader was attacking a boy of a junior high school second grader with a big binder, it had to escape from "pressing the head" and "pressing the head". "
INTO JAPANESE
中学2年生の女の子が大きなバインダーで中学2年生の男の子を攻撃していたので、それは「頭を押す」と「頭を押す」から脱出しなければなりませんでした。 「
BACK INTO ENGLISH
Since the girl of the second grade of middle school was attacking the boy of the second grade middle school with a big binder, it had to escape from "pressing the head" and "pressing the head". "
INTO JAPANESE
中学2年生の女の子が大きなバインダーで中学2年生の男の子を攻撃していたので、それは「頭を押す」と「頭を押す」から逃げなければなりませんでした。 「
BACK INTO ENGLISH
Since the girl of junior high school second grader was attacking a boy of a junior high school second grader with a big binder, it had to escape from "pressing the head" and "pressing the head". "
INTO JAPANESE
中学2年生の女の子が大きなバインダーで中学2年生の男の子を攻撃していたので、それは「頭を押す」と「頭を押す」から脱出しなければなりませんでした。 「
BACK INTO ENGLISH
Since the girl of the second grade of middle school was attacking the boy of the second grade middle school with a big binder, it had to escape from "pressing the head" and "pressing the head". "
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium