YOU SAID:
Saving the stranded old apostle adrift on a makehift raft while doing so. And he flew high in the heavens spotting land that no one else could see, to deliver them to the road that lead him to us.
INTO JAPANESE
そうしている間、取り残された古い使徒を仮設用いかだに乗せて救う。そして彼は、他の誰にも見られないような土地を発見して天国の中を高く飛んで、彼を私たちに導く道へと運んだ。
BACK INTO ENGLISH
While doing so, save the old apostles left behind by temporary rafts. And he discovered the land not seen by anyone else, flew high in heaven, and brought him to the way leading us.
INTO JAPANESE
その間に、一時的ないかだで取り残された古い使徒たちを救ってください。そして彼は他の誰にも見られない土地を発見し、天の高空を飛んで、そして彼を私たちを導く道へ連れて行った。
BACK INTO ENGLISH
In the meantime, please save the old apostles left behind by temporary rafts. And he discovered the land not seen by anyone else, flew the high sky of heaven, and took him to the road leading us.
INTO JAPANESE
その間、一時的ないかだによって残された古い使徒たちを救ってください。そして彼は他の誰にも見られない土地を発見し、天の高い空を飛んで、そして私たちを導く道へ連れて行った。
BACK INTO ENGLISH
In the meanwhile, please save the old apostles left by temporary rafts. And he discovered the land not seen by anyone else, flew the high sky in the sky, and took him to the road leading us.
INTO JAPANESE
その間、一時的ないかだによって残された古い使徒たちを救ってください。そして彼は他の誰にも見られない土地を発見し、空に高い空を飛ばし、そして私たちを導く道へ連れて行った。
BACK INTO ENGLISH
In the meanwhile, please save the old apostles left by temporary rafts. And he discovered the land not seen by anyone else, flying high skies into the sky, and taking him to the way leading us.
INTO JAPANESE
その間、一時的ないかだによって残された古い使徒たちを救ってください。そして彼は他の誰にも見られない土地を発見しました。そして、高い空を空に飛ばして、そして彼を私たちを導く道へ連れて行きました。
BACK INTO ENGLISH
In the meanwhile, please save the old apostles left by temporary rafts. And he found a land that no one else can see. And I skipped the high sky into the sky and took him to the road leading us.
INTO JAPANESE
その間、一時的ないかだによって残された古い使徒たちを救ってください。そして彼は誰も見ることのできない土地を見つけました。そして私は高い空を空に飛ばして私たちを導く道へ連れて行った。
BACK INTO ENGLISH
In the meanwhile, please save the old apostles left by temporary rafts. And he found a land that no one can see. And I took the high sky to the sky and took us to the road leading us.
INTO JAPANESE
その間、一時的ないかだによって残された古い使徒たちを救ってください。そして彼は誰にも見えない土地を見つけました。そして私は高空を空へと連れて行き、そして私達を導く道へ連れて行った。
BACK INTO ENGLISH
In the meanwhile, please save the old apostles left by temporary rafts. And he found a land invisible to anyone. And I took the high altitude to the sky and took me to the road leading us.
INTO JAPANESE
その間、一時的ないかだによって残された古い使徒たちを救ってください。そして彼は誰にも見えない土地を見つけました。そして私は空へ高度を取り、私達を導く道へ連れて行った。
BACK INTO ENGLISH
In the meanwhile, please save the old apostles left by temporary rafts. And he found a land invisible to anyone. And I took the altitude to the sky and took me to the road leading us.
INTO JAPANESE
その間、一時的ないかだによって残された古い使徒たちを救ってください。そして彼は誰にも見えない土地を見つけました。そして、私は空に高度を取り、そして私達を導く道に連れて行ってくれました。
BACK INTO ENGLISH
In the meanwhile, please save the old apostles left by temporary rafts. And he found a land invisible to anyone. And I took the altitude in the sky and took us to the road leading us.
INTO JAPANESE
その間、一時的ないかだによって残された古い使徒たちを救ってください。そして彼は誰にも見えない土地を見つけました。そして私は空の高度を取り、そして私達を導く道へ連れて行った。
BACK INTO ENGLISH
In the meanwhile, please save the old apostles left by temporary rafts. And he found a land invisible to anyone. And I took the sky altitude and took me to the road leading us.
INTO JAPANESE
その間、一時的ないかだによって残された古い使徒たちを救ってください。そして彼は誰にも見えない土地を見つけました。そして私は空の高度を取り、そして私達を導く道へ連れて行った。
BACK INTO ENGLISH
In the meanwhile, please save the old apostles left by temporary rafts. And he found a land invisible to anyone. And I took the sky altitude and took me to the road leading us.
That's deep, man.