YOU SAID:
Saul Indian Horse is dying. Tucked away in a hospice high above the clash and clang of a big city, he embarks on a marvellous journey of imagination back through the life he led as a northern Ojibway, with all its sorrows and joys. With compassion and insight, author Richard Wagamese traces through his fictional characters the decline of a culture and a cultural way. For Saul, taken forcibly from the land and his family when he's sent to residential school, salvation comes for a while through his incredible gifts as a hockey player. But in the harsh realities of 1960s Canada, he battles obdurate racism and the spirit-destroying effects of cultural alienation and displacement.
INTO JAPANESE
サウル・インディアン・ホースが死にそうです。大都市の衝突と窮地を上回るホスピスで離れた彼は、彼が悲しみと喜びをもって、北部のオジブウェイとして導いた人生を通して想像力の素晴らしい旅に乗り出す。同情と洞察をもって、作家Richard Wagameseは、彼の架空の人物を通して、文化の衰退を追う
BACK INTO ENGLISH
Saul Indian horse is death. Away at the Hospice over clash of the big city and cornered him embark on a fantastic journey of the imagination throughout life he led as Northern Ojibwa with sorrow and joy. Him with sympathy and insight, writer Richard Wagamese.
INTO JAPANESE
サウル・インディアン・ウマは死です。大都市の衝突を避けてホスピスを離れ、彼が悲しみと喜びをもって北部オジブワとして導いた人生を通しての想像力の素晴らしい旅に乗り出した。共感と洞察を持つ彼、ライター、リチャードワガメーズ。
BACK INTO ENGLISH
Saul · Indian · horse is death. I left the hospice to avoid clashes in big cities and embarked on a wonderful journey of imagination throughout my life that he led me as a northern Ojibwa with sadness and joy. With empathy and insight, he, writer, Richard Wagamers.
INTO JAPANESE
サウル・インド・馬は死です。私は大都市での衝突を避けるためにホスピスを離れ、私の人生の至る所で想像力の旅を始めると、彼は私を悲しみと喜びで北部のオジブワに導いた。共感と洞察力で、彼は、ライター、リチャードワガマーズ。
BACK INTO ENGLISH
Saul, India, horse is death. I left my hospice to avoid clashes in big cities and began a journey of imagination everywhere in my life and he led me to the northern Ojibwa with sadness and joy. With empathy and insight, he is a writer, Richard Waggars.
INTO JAPANESE
サウル、インド、馬は死です。私は大都市での衝突を避けるためにホスピスを離れ、私の人生のあらゆるところで想像力の旅を始め、彼は悲しみと喜びで私を北部のオジブワに導いた。共感と洞察をもって、彼はライター、リチャード・ワーグルスです。
BACK INTO ENGLISH
Saul, India, the horse is death. I left my hospice to avoid clashes in big cities and started my journey of imagination everywhere in my life, and he led me to the northern Ojibwa with sadness and joy. With sympathy and insight, he is a writer, Richard Wargles.
INTO JAPANESE
サウル、インド、馬は死です。私は大都市での衝突を避けるためにホスピスを離れ、私の人生のあらゆるところで想像力の旅を始めると、彼は悲しみと喜びで私を北部のオジブワに導いた。同情と洞察力を持って、彼はライター、リチャードワルグスです。
BACK INTO ENGLISH
Saul, India, the horse is death. I left my hospice to avoid clashes in big cities and started a journey of imagination everywhere in my life, and he led me to northern Ojibuwa with sadness and joy. With sympathy and insight, he is a writer, Richard Walsque.
INTO JAPANESE
サウル、インド、馬は死です。私は大都市での衝突を避けるためにホスピスを離れ、私の人生のあらゆるところで想像力の旅を始めました。そして、彼は悲しみと喜びで私を北部の大地府に導いてくれました。同情と洞察をもって、彼はライター、リチャードウォルスクです。
BACK INTO ENGLISH
Saul, India, the horse is death. I left my hospice to avoid conflicts in big cities and started my journey of imagination everywhere in my life. And he led me to the northern grounds with sadness and joy. With sympathy and insight, he is a writer, Richard
INTO JAPANESE
サウル、インド、馬は死です。私は大都市での紛争を避けるためにホスピスを離れ、私の人生のどこにいても想像力の旅を始めました。そして、彼は私を悲しみと喜びで北部の敷地に導いた。共感と洞察をもって、彼はライター、リチャード
BACK INTO ENGLISH
Saul, India, the horse is death. I left my hospice to avoid conflicts in big cities and started my journey of imagination wherever I was in my life. And he led me to the northern site with sadness and joy. With empathy and insight, he is a writer, Richard
INTO JAPANESE
サウル、インド、馬は死です。私は大都市での紛争を避けるためにホスピスを離れ、私の人生のどこにいても想像力の旅を始めました。そして、彼は私を悲しみと喜びで北部のサイトに導いた。共感と洞察をもって、彼はライター、リチャード
BACK INTO ENGLISH
Saul, India, the horse is death. I left my hospice to avoid conflicts in big cities and started my journey of imagination wherever I was in my life. And he led me to the northern site with sadness and joy. With empathy and insight, he is a writer, Richard
You've done this before, haven't you.