YOU SAID:
Sapphire skies burn deep and not my soul the milky way reaches out to me the sun
INTO JAPANESE
サファイアの空は深く燃え上がる、私の魂ではない、天の川が私に差し伸べる、太陽
BACK INTO ENGLISH
The sapphire sky burns deep, not my soul, the Milky Way reaches out to me, the sun
INTO JAPANESE
サファイアの空が深く燃えるのは私の魂ではなく、天の川が私に手を差し伸べる、太陽
BACK INTO ENGLISH
It's not my soul that burns deep in the sapphire sky, but the Milky Way reaches out to me, the sun
INTO JAPANESE
サファイアの空の奥深く燃えるのは魂じゃないけど天の川が私に手を差し伸べる、太陽
BACK INTO ENGLISH
It's not my soul that burns deep in the sapphire sky, but the Milky Way reaches out to me, the sun.
INTO JAPANESE
サファイアの空の奥深くで燃えるのは私の魂ではなく、天の川が私に手を差し伸べる、太陽です。
BACK INTO ENGLISH
It is not my soul that burns deep in the sapphire sky, but the sun, where the Milky Way reaches out to me.
INTO JAPANESE
サファイアの空の奥深くで燃えるのは私の魂ではなく、天の川が私に手を差し伸べる太陽です。
BACK INTO ENGLISH
It is not my soul that burns deep in the sapphire sky, but the sun where the Milky Way reaches out to me.
INTO JAPANESE
サファイアの空の奥深くで燃えるのは私の魂ではなく、天の川が私に手を差し伸べる太陽です。
BACK INTO ENGLISH
It is not my soul that burns deep in the sapphire sky, but the sun where the Milky Way reaches out to me.
Okay, I get it, you like Translation Party.