YOU SAID:
Sanic ran through the cornfields chasing down his prey, he got closer and closer until... death the survivors organs were ripped from their body as they screamed in pain and fear of death but then the russians launched the nuclear warhead on Sanic annihilating him entirely
INTO JAPANESE
サニックは彼の獲物を追いかけてトウモロコシ畑を駆け抜け、彼は死ぬまで近づきました...死者の痛みと死の恐怖で悲鳴を上げたサバイバーの臓器が体から引き裂かれましたが、ロシア人は彼を完全に全滅させる核弾頭を発射しました
BACK INTO ENGLISH
Snick chased his prey and ran through the cornfield, approaching him until he died ... Fired a nuclear warhead that completely annihilated him
INTO JAPANESE
スニックは獲物を追いかけ、とうもろこし畑を駆け抜け、死ぬまで彼に近づいてきました。
BACK INTO ENGLISH
Snick chased his prey, ran through the cornfield, and approached him until he died.
INTO JAPANESE
スニックは獲物を追いかけ、トウモロコシ畑を駆け抜け、死ぬまで近づきました。
BACK INTO ENGLISH
Snick chased his prey, ran through the corn field and approached until he died.
INTO JAPANESE
スニックは獲物を追いかけ、トウモロコシ畑を駆け抜け、死ぬまで近づきました。
BACK INTO ENGLISH
Snick chased his prey, ran through the corn field and approached until he died.
That didn't even make that much sense in English.