YOU SAID:
Sand is still wet and I don’t have to go anywhere so I’m not gonna go back to the beach tomorrow so I’m just going to go to sleep
INTO JAPANESE
砂はまだ濡れているし、どこにも行く必要もないので、明日はビーチに戻るつもりはないので、ただ寝るつもりです
BACK INTO ENGLISH
The sand is still wet and I don't have anywhere to go so I'm not going back to the beach tomorrow so I'm just going to sleep
INTO JAPANESE
砂はまだ濡れていて、行くところがないので、明日はビーチには戻らないので、ただ寝るつもりです
BACK INTO ENGLISH
The sand is still wet and I have nowhere to go so I'm not going back to the beach tomorrow so I'm just going to sleep
INTO JAPANESE
砂はまだ濡れていて、行くところがないので、明日はビーチには戻らないので、ただ寝ることにします
BACK INTO ENGLISH
The sand is still wet and I have nowhere to go, so I'm not going back to the beach tomorrow, so I'm just going to sleep
INTO JAPANESE
砂はまだ濡れていて、行くところがないので、明日はビーチには戻らないので、ただ寝るつもりです
BACK INTO ENGLISH
The sand is still wet and I have nowhere to go so I'm not going back to the beach tomorrow so I'm just going to sleep
INTO JAPANESE
砂はまだ濡れていて、行くところがないので、明日はビーチには戻らないので、ただ寝ることにします
BACK INTO ENGLISH
The sand is still wet and I have nowhere to go, so I'm not going back to the beach tomorrow, so I'm just going to sleep
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium