Translated Labs

YOU SAID:

Sana is a great big spanner but not in the sense of a tool but in the sense of a spanner

INTO JAPANESE

サナは大きなスパナですが、道具という意味ではなく、スパナという意味で

BACK INTO ENGLISH

Sana is a big spanner, but it doesn't mean a tool, it means a spanner.

INTO JAPANESE

サナは大きなスパナですが、道具という意味ではなく、スパナという意味です。

BACK INTO ENGLISH

Sana is a big spanner, but it doesn't mean a tool, it means a spanner.

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
25Sep09
1
votes
25Sep09
2
votes
25Sep09
1
votes
25Sep09
1
votes