YOU SAID:
Sammy went to the sea to see what he could see, but all what he could see was nothing to be seen
INTO JAPANESE
サミーは彼が見ることができる何を参照してくださいには、海がすべてに行って見られることを彼が見ることがなかった
BACK INTO ENGLISH
Sammy to see what he can do was not that he sees that the sea can go all
INTO JAPANESE
海はすべてを行くことができると見ていることで彼は何ができるかを参照してくださいにサミーはなかった
BACK INTO ENGLISH
To see what he can by looking at the sea can go all Samy did not
INTO JAPANESE
彼は海を見てすることができますを参照してください行くことができるすべてのサミーはしませんでした。
BACK INTO ENGLISH
He can look at the ocean, you can see did not do all he could go.
INTO JAPANESE
彼は海を見ることができる、彼が行くことができるすべてをしなかったことがわかります。
BACK INTO ENGLISH
He did everything that he should go, you can see the sea can be.
INTO JAPANESE
彼は彼が行く必要がありますすべてをした、海にすることができますを見ることができます。
BACK INTO ENGLISH
Can he goes he must all have the sea can be seen.
INTO JAPANESE
彼は彼のすべての海を持っている必要があります行くことができる見ることができます。
BACK INTO ENGLISH
You can see should he have all the seas in his reach.
INTO JAPANESE
彼は手の届く範囲ですべての海を持っている必要がありますを見ることができます。
BACK INTO ENGLISH
Should he reach with all the sea can be seen.
INTO JAPANESE
彼は海を見ることができるすべてに達する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
He hits everything you can see the sea.
INTO JAPANESE
彼は海を見ることができるすべてをヒットします。
BACK INTO ENGLISH
He hits everything you can see the sea.
You should move to Japan!