YOU SAID:
Sam has cute puffy cheeks, and loafs really well, but would only blep once and for a brief moment.
INTO JAPANESE
サムはふくらんでいるかわいい頬をしており、パンはとても上手ですが、一度だけ短い瞬間しか鳴きません.
BACK INTO ENGLISH
Sam has puffy cute cheeks and is a very good breader, but he only meows once for a short moment.
INTO JAPANESE
サムはふくらんでかわいいほっぺをしていてパン作りがとても上手ですが、ニャーと鳴くのはほんの一瞬だけです。
BACK INTO ENGLISH
Sam has cute puffy cheeks and is a very good baker, but he only meows for a second.
INTO JAPANESE
サムはふくらんでいる頬がかわいくて、パン作りがとても上手ですが、ニャーと鳴くのは一瞬だけです。
BACK INTO ENGLISH
Sam has cute puffy cheeks and is a very good bread baker, but he only meows for a second.
INTO JAPANESE
サムはふくらんでいるかわいいほっぺがあり、パンを焼くのがとても上手ですが、ニャーと鳴くのは一瞬だけです。
BACK INTO ENGLISH
Sam has cute puffy cheeks and is a very good baker, but he only meows for a second.
INTO JAPANESE
サムはふくらんでいる頬がかわいくて、パン作りがとても上手ですが、ニャーと鳴くのは一瞬だけです。
BACK INTO ENGLISH
Sam has cute puffy cheeks and is a very good bread baker, but he only meows for a second.
INTO JAPANESE
サムはふくらんでいるかわいいほっぺがあり、パンを焼くのがとても上手ですが、ニャーと鳴くのは一瞬だけです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium