YOU SAID:
sally sells sea shells by the sea shore while chuck norris uppercuts woodchucks chucking wood while simultaneously roundhouse kicking peter piper in mid-air while he picks a peck of pickled peppers over a candle stick
INTO JAPANESE
サリーは海の海岸で海の殻を販売しているが、チャック・ノリスはウッドチャックが木を掴みながら同時に大気中でピーター・ピッパーを蹴りながらキャンドル・スティック
BACK INTO ENGLISH
Sally sells the sea shell on the coast of the sea, but Chuck Norris is a candle stick while Woodchuck grabs trees while kicking Peter Pipper in the atmosphere in the atmosphere
INTO JAPANESE
サリーは海の海岸に海の殻を販売していますが、チャック・ノリスはキャンドル・スティックですが、ウッドチャックは木をつかみながらピーター・ピッパーを雰囲気の中で蹴ります
BACK INTO ENGLISH
Sally sells sea shells to the seaside, Chuck Norris is a candle stick, but Woodchuck kicks Peter Pipper in the atmosphere while grabbing trees
INTO JAPANESE
サリーは海の殻を海辺に売っていますが、チャック・ノリスはキャンドル・スティックですが、ウッドチャックは木を掴んでいる間にピーター・ピッパーを大気に蹴ります
BACK INTO ENGLISH
Sally sells the sea shell to the seaside, but Chuck Norris is a candle stick, but Woodchuck kicks Peter Pipper to the atmosphere while grabbing trees
INTO JAPANESE
サリーはシーシェルを海辺に売るが、チャック・ノリスはキャンドル・スティックだが、ウッドチャックはピーター・ピッパーを木をつかみながら大気に蹴散らす
BACK INTO ENGLISH
Sally sells Seashell to the beach, Chuck Norris is a candle stick, but Woodchuck kicks Peter Pipper to the atmosphere while grabbing trees
INTO JAPANESE
サリーはビーチに貝殻を販売しています。チャック・ノリスはキャンドル・スティックですが、ウッドチャックはピーター・ピッパーを木々をつかみながら大気に蹴ります
BACK INTO ENGLISH
Sally sells shells on the beach. Chuck Norris is a candle stick, but Woodchuck kicks Peter Pipper to the atmosphere while grabbing trees
INTO JAPANESE
サリーは浜辺に貝殻を売っている。チャック・ノリスはキャンドル・スティックですが、ウッドチャックはピーター・ピッパーを木につかみながら大気に蹴ります
BACK INTO ENGLISH
Sally is selling shells on the beach. Chuck Norris is a candle stick, but Woodchuck kicks into the atmosphere while grabbing Peter Pipper on the tree
INTO JAPANESE
サリーはビーチで貝殻を売っている。チャック・ノリスはキャンドル・スティックですが、ウッドチャックは木の上にピーター・ピッパー
BACK INTO ENGLISH
Sally sells shells on the beach. Chuck Norris is a candle stick, but wood chuck is Peter Pipper on the tree
INTO JAPANESE
サリーは浜辺に貝殻を売っている。チャックノリスはキャンドルスティックですが、木製のチャックは木のピーターピッパーです
BACK INTO ENGLISH
Sally is selling shells on the beach. Chuck Norris is a candle stick, but wooden chuck is Peter Pipper of wood
INTO JAPANESE
サリーはビーチで貝殻を売っている。チャックノリスはキャンドルスティックですが、木製のチャックは木材のピーターピッパーです
BACK INTO ENGLISH
Sally sells shells on the beach. Chuck Norris is a candle stick, but wooden chuck is a timber Peter Pipper
INTO JAPANESE
サリーは浜辺に貝殻を売っている。チャックノリスはキャンドルスティックですが、木製のチャックは木材ピーターピッパーです
BACK INTO ENGLISH
Sally is selling shells on the beach. Chuck Norris is a candle stick, but wood chuck is wood Peter Pipper
INTO JAPANESE
サリーはビーチで貝殻を売っている。チャック・ノリスはキャンドル・スティックですが、木製のチャックは木ですピーター・ピッパー
BACK INTO ENGLISH
Sally sells shells on the beach. Chuck Norris is a candle stick, but wooden chuck is a tree Peter Pipper
INTO JAPANESE
サリーは浜辺に貝殻を売っている。チャックノリスはキャンドルスティックですが、木製のチャックは木ですピーターピッパー
BACK INTO ENGLISH
Sally is selling shells on the beach. Chuck Norris is a candle stick, but wooden chuck is a tree Peter Pipper
INTO JAPANESE
サリーはビーチで貝殻を売っている。チャックノリスはキャンドルスティックですが、木製のチャックは木ですピーターピッパー
BACK INTO ENGLISH
Sally sells shells on the beach. Chuck Norris is a candle stick, but wooden chuck is a tree Peter Pipper
INTO JAPANESE
サリーは浜辺に貝殻を売っている。チャックノリスはキャンドルスティックですが、木製のチャックは木ですピーターピッパー
BACK INTO ENGLISH
Sally is selling shells on the beach. Chuck Norris is a candle stick, but wooden chuck is a tree Peter Pipper
INTO JAPANESE
サリーはビーチで貝殻を売っている。チャックノリスはキャンドルスティックですが、木製のチャックは木ですピーターピッパー
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium