Translated Labs

YOU SAID:

saijoukai ni kimi ga hitori yureru kage ga zutto zutto "zutto, bokura no ai wa mou mitsukari wa shinai deshou" kotoba o nomikomu oto iki o tometa machinaka ni hitori kureta yoru o mazete wa nodo no oku ni ima otoshite yuku kinou no koto wa wasuremashita ashita no koto mo omoi? dase? nakute? aa mou itai itai nante koe wa tashika ni todoitetan desu kimi ga "kirai" kirai nante kotoba sabitsuite kikoenai ya ai? no nai? itai youdai uta mo iro mo mada rokujuuhachi ya no sou, kore de owakare nanda boku ga kimi ni okuru saijoukai kara mita keshiki ochiru kage ga zutto zutto "zutto bokura no koe mo, mou kikoete wa inai deshou?" kotoba no sabiteku oto kiri no kakaru kokoro no okusoko asayakeiro no naka ni kimi wa hitori mata suketeku dake kodou no oto wa hitotsu kagiri shimekitta heya no naka de hibiku kotoba mo denai denai you na boku wa tashika ni koko ni itan desu kimi o minai minai nante ima mo shimitsuite hanarenai yo mou itai itai youdai mimi nooku de mada ano hi no kotoba ga aa kore de owakare nante sonna kimi no koe mo nee ano hi negatta kotoba ga mou mimi ni shimikonjatte kimochi mo kitte "baibaibai" nani o hoshigattan dakke? chiri mo tsumotte nannenkan boku ga kimi ga boku ga sutechattan desu mada aa I still…aah… kokoro no kurai kurai oku no soko ni honto wa kakushitetan desu ima ja osoi osoi nante imasara shichattan da aa mou kirai kirai nanda kimi mo boku mo zenbu zenbu zenbu "sukete kiete nakunatte" kotoba mo denai denai you na koe ga tashika ni hibiitetan desu ima mo kirai kirai nante kotoba chikasugite kikoenai ya mou itai itai youdai uta mo iro mo mada rokujuuhachi ya no sou kore de owakare nanda boku ga kimi ni okuru hibiku yozora ni tokeru toumei aika

INTO JAPANESE

saijoukai ni キミ ga ひとり揺れる影がずっとずっと」ずっと、僕ら ai は mou mitsukari wa 竹刀でしょう"ことば o nomikomu oto 壱岐 o tometa まちなか ni ひとりくれた夜 o mazete ワシントン州農道ない奥 ni ima otoshite ゆく機能ないコトは wasuremashita 明日江東 mo 想いですか?dase?無くて? aa mou 板井板井なんて声は確かに

BACK INTO ENGLISH

saijoukai ni Kimi ga one boys ' shadows forever ", we ai will be mou mitsukari wa shinai" feature goes night gave word o nomikomu oto iki o tometa Takayama ni one o mazete WA roads no Oku ni ima otoshite no Koto wasuremashita ming, Koto mo thought not?? dase? no

INTO JAPANESE

saijoukai ni キミ ga 1 少年の影を永遠に"、我々 ai mou mitsukari ワシントン州の竹刀になります"行く夜を与えた機能単語 o nomikomu oto 壱岐 o: tometa-高山 ni 1 o mazete ワシントン州道路ない奥 ni ima otoshite ない江東 wasuremashita 明、江東 mo 考えていませんか?dase?違います

BACK INTO ENGLISH

saijoukai ni Kimi ga 1 boy's shadow forever ", we will be mou mitsukari ai WA shinai" features words o nomikomu oto iki o gave the night to go: tometa-Takayama ni 1 do you think Ming wasuremashita o mazete Wa Road no Oku ni ima otoshite no koto, Koto mo? dase? different

INTO JAPANESE

saijoukai ni キミ ga 1 少年の影を永遠に言葉 o nomikomu oto 壱岐 o 行く夜を与えた「, mou mitsukari ai は竹刀をいたします」機能: tometa 高山 ni 1 と思う明 wasuremashita o mazete ワシントン州道ない奥 ni ima otoshite 江東、江東 mo?dase?異なる

BACK INTO ENGLISH

saijoukai ni Kimi ga 1 gave the night go on forever words o nomikomu oto iki o boy's shadow ", mou mitsukari ai will bamboo" features: Akira tometa Takayama ni 1 I think no wasuremashita o mazete WA way behind ni ima otoshite Koto the koto mo? dase? different

INTO JAPANESE

saijoukai ni キミ ga 1 与えた夜永遠の単語 o nomikomu oto 壱岐 o 少年の影に行く「、mou mitsukari ai は竹」機能: tometa 明高山 ni 無いと思う wasuremashita o mazete WA 後れ ni ima otoshite 江東江東 mo 1?dase?異なる

BACK INTO ENGLISH

in the shadow of the night gave the saijoukai ni Kimi ga 1 eternal Word o nomikomu oto iki o boy go ", mou mitsukari ai's bamboo" features: tometa light high mountain ni think wasuremashita o mazete WA behind ni ima otoshite Koto Koto mo 1? dase? different

INTO JAPANESE

夜の影で、saijoukai を与えた ni 君が 1 永遠の単語 o nomikomu oto 壱岐 o の男の子に行く"、mou mitsukari ai 竹"機能: tometa 光高山と思います wasuremashita o mazete WA ni ima otoshite 琴 mo 1 の後ろに?dase?異なる

BACK INTO ENGLISH

In the shadows of the night, gave the saijoukai go ni Kimi 1 eternal Word o nomikomu oto iki o boy ", mou mitsukari ai bamboo" feature: behind the tometa light high mountain and I wasuremashita o mazete WA ni ima otoshite Koto mo 1? dase? different

INTO JAPANESE

夜の影で、saijoukai を与えた行く ni 君 1 永遠の単語 o nomikomu oto 壱岐 o 少年"、mou mitsukari ai 竹"機能:: tometa-の背後にある光高山 wasuremashita o mazete WA ni ima otoshite 江東 mo 1?dase?異なる

BACK INTO ENGLISH

In the shadows of the night, gave the saijoukai go ni you 1 eternal Word o nomikomu oto iki o boy "the mou mitsukari ai bamboo" features:: behind the tometa-light high mountain wasuremashita o mazete WA ni ima otoshite Koto mo 1? dase? different

INTO JAPANESE

夜の影で、saijoukai を与えた ni 永遠 1 Word o nomikomu oto 壱岐 o の男の子の「mou mitsukari ai 竹」機能を行く:: tometa 光高山 wasuremashita o mazete WA ni ima otoshite 江東 mo 1 の背後にあるか。dase?異なる

BACK INTO ENGLISH

Mou mitsukari ai bamboo for boys in the shadows of the night, gave the saijoukai ni forever 1 Word nomikomu oto iki o go:: what is behind the tometa light high mountain wasuremashita o mazete WA ni ima otoshite Koto mo 1. dase? different

INTO JAPANESE

夜の影で男の子のための Mou mitsukari ai 竹を与えた saijoukai ni 永遠に 1 単語 nomikomu oto 壱岐 o 行く:: tometa 光高山 wasuremashita o mazete WA ni ima otoshite 江東 mo 1 の背後にあるもの。dase?異なる

BACK INTO ENGLISH

Go on forever one word nomikomu oto iki o saijoukai ni gave Mou mitsukari ai bamboo for boys in the shadows of the night:: what lies behind the tometa light high mountain wasuremashita o mazete WA ni ima otoshite Koto mo 1. dase? different

INTO JAPANESE

永遠に 1 つの単語 nomikomu oto 壱岐 o saijoukai に行く ni は、夜の影で男の子のため Mou mitsukari ai 竹を与えた:: tometa 光高山 wasuremashita o mazete WA ni ima otoshite 江東 mo 1 の背後にあるもの。dase?異なる

BACK INTO ENGLISH

Ni in the single word nomiomu oto iki o saijouai go on forever in the shadows of the night gave for boys Mou mitsuari ai bamboo:: what lies behind the tometa light high mountain wasuremashita o mazete WA ni ima otoshite Koto mo 1. dase? different

INTO JAPANESE

一言 nomiomu で Ni 壱岐 o saijouai は永遠に夜の影で行く音を与えた男の子 Mou mitsuari ai 竹:: tometa 光高山 wasuremashita o mazete WA ni ima otoshite 江東 mo 1 の背後にあるもの。dase?異なる

BACK INTO ENGLISH

Shoutbox by nomiomu Ni iki o saijouai forever boys Mou mitsuari ai bamboo gave a sound goes in the shadows of the night:: what lies behind the tometa light high mountain wasuremashita o mazete WA ni ima otoshite Koto mo 1. dase? different

INTO JAPANESE

Nomiomu Ni 壱岐 o saijouai 永遠に男の子 Mou mitsuari ai 竹音を与えた一言ボックスは、夜の影:: tometa 光高山 wasuremashita o mazete WA ni ima otoshite 江東 mo 1 の背後にあるもの。dase?異なる

BACK INTO ENGLISH

Short Nomiomu Ni iki o saijouai never gave a boy Mou mitsuari ai bamboo sound box is shadows of the night:: what lies behind the tometa light high mountain wasuremashita o mazete WA ni ima otoshite Koto mo 1. dase? different

INTO JAPANESE

短い Nomiomu Ni 壱岐 o saijouai は決して少年 mitsuari ai 竹サウンド ボックスが Mou に夜の影を与えた:: tometa 光高山 wasuremashita o mazete WA ni ima otoshite 江東 mo 1 の背後にあるもの。dase?異なる

BACK INTO ENGLISH

The short Nomiomu Ni iki o saijouai never gave in the Mou shadows of the night boy mitsuari ai bamboo feebleness:: what lies behind the tometa light high mountain wasuremashita o mazete WA ni ima otoshite Koto mo 1. dase? different

INTO JAPANESE

短い Nomiomu Ni 壱岐 o saijouai は決して夜少年 mitsuari ai 竹弱さの Mou の影に与えた:: tometa 光高山 wasuremashita o mazete WA ni ima otoshite 江東 mo 1 の背後にあるもの。dase?異なる

BACK INTO ENGLISH

Short Nomiomu Ni iki o saijouai never night boys mitsuari ai bamboo weak and the gave in the shadow of the Mou:: what lies behind the tometa light high mountain wasuremashita o mazete WA ni ima otoshite Koto mo 1. dase? different

INTO JAPANESE

短い Nomiomu Ni 壱岐 o saijouai 決して夜男の子 mitsuari ai 竹弱いと覚書の影に与えた:: tometa 光高山 wasuremashita o mazete WA ni ima otoshite 江東 mo 1 の背後にあるもの。dase?異なる

BACK INTO ENGLISH

Short Nomiomu Ni iki o saijouai never night boys mitsuari ai bamboo weak and gave in the shadow of the memorandum of understanding:: what lies behind the tometa light high mountain wasuremashita o mazete WA ni ima otoshite Koto mo 1. dase? different

INTO JAPANESE

短い Nomiomu Ni 壱岐 o saijouai 決して夜男の子 mitsuari ai 竹弱いとの覚書の影に与えた:: tometa 光高山 wasuremashita o mazete WA ni ima otoshite 江東 mo 1 の背後にあるもの。dase?異なる

BACK INTO ENGLISH

In the shadow of the short Nomiomu Ni iki o saijouai never night boys mitsuari ai bamboo weak memorandum of understanding gave:: what lies behind the tometa light high mountain wasuremashita o mazete WA ni ima otoshite Koto mo 1. dase? different

INTO JAPANESE

夜少年 mitsuari ai 竹弱い覚書を与えた、短い Nomiomu Ni 壱岐の o saijouai の決しての影:: tometa 光高山 wasuremashita o mazete WA ni ima otoshite 江東 mo 1 の背後にあるもの。dase?異なる

BACK INTO ENGLISH

Shadow never gave a weak night boys mitsuari ai bamboo notes, short Nomiomu Ni iki o saijouai:: what lies behind the tometa light high mountain wasuremashita o mazete WA ni ima otoshite Koto mo 1. dase? different

INTO JAPANESE

影は決して弱い夜を与えた男の子 mitsuari ai 竹ノート、短い Nomiomu Ni 壱岐 o saijouai:: tometa 光高山 wasuremashita o mazete WA ni ima otoshite 江東 mo 1 の背後にあるもの。dase?異なる

BACK INTO ENGLISH

Shadow never gave a weak night boys mitsuari ai bamboo notes, short Nomiomu Ni iki o saijouai:: what lies behind the tometa light high mountain wasuremashita o mazete WA ni ima otoshite Koto mo 1. dase? different

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
11Mar10
1
votes
11Mar10
3
votes
12Mar10
1
votes