YOU SAID:
Said to be 'disillusioned' with F1, which is to say that he was under the illusion he was good enough for it.
INTO JAPANESE
F1に「幻滅」していると言われているのは、彼がそれのために十分だったという幻想の下にあったと言うことです。
BACK INTO ENGLISH
What is said to be "disillusioned" in F1 is that he was under the illusion that he was good enough for it.
INTO JAPANESE
F1で「幻滅」と言われているのは、彼がそれのために十分だったという幻想の下にあったということです。
BACK INTO ENGLISH
What is said to be "disillusioned" in F1 is that he was under the illusion that he was good enough for it.
Okay, I get it, you like Translation Party.