YOU SAID:
Said the night wind to the little lamb, "Do you see what I see? Way up in the sky, little lamb, Do you see what I see? A star, a star, dancing in the night With a tail as big as a kite, With a tail as big as a kite." Said the little lamb to the shepherd boy, "Do you hear what I hear? Ringing through the sky, shepherd boy, Do you hear what I hear? A song, a song high above the trees With a voice as big as the the sea, With a voice as big as the the sea." Said the shepherd boy to the mighty king, "Do you know what I know? In your palace warm, mighty king, Do you know what I know? A Child, a Child shivers in the cold-- Let us bring him silver and gold, Let us bring him silver and gold." Said the king to the people everywhere, "Listen to what I say! Pray for peace, people, everywhere, Listen to what I say! The Child, the Child sleeping in the night He will bring us goodness and light, He will bring us goodness and light."
INTO JAPANESE
夜の風が小さな子羊に向かって言った、「あなたは私が見るものを見ますか?カイト、カイトと同じくらいの大きさの尾を持つ」子羊は羊飼いの少年に言った、 "あなたは私の言うことを聞きますか?
BACK INTO ENGLISH
The night wind said to the little lamb, "Do you see what I see? Kite, have a tail of the same size as the kite" The lamb told the shepherd boy, "You Do you listen to me?
INTO JAPANESE
夜の風が小さな子羊に言った、「私が見たものが見えますか?
BACK INTO ENGLISH
The wind of the night said to the little lamb, "Can you see what I saw?
INTO JAPANESE
その夜の風は小さな子羊に言った、 "あなたは私が見たものが見えますか?
BACK INTO ENGLISH
That night 's wind said to the little lamb, "Do you see what I saw?
INTO JAPANESE
その夜の風は小さな子羊に言った、 "あなたは私が見たものを見ますか?
BACK INTO ENGLISH
That night 's wind said to the little lamb, "Do you see what I saw?
Come on, you can do better than that.