YOU SAID:
Sadly, accidental rudeness occurs alarmingly often. Best to say nothing at all, my dear man.
INTO JAPANESE
悲しいことに、偶発的な無礼は驚くほど頻繁に発生します。親愛なる男、何も言わないのが一番です。
BACK INTO ENGLISH
Sadly, accidental rudeness occurs surprisingly often. Dear man, it's best not to say anything.
INTO JAPANESE
悲しいことに、偶発的な無礼は驚くほど頻繁に発生します。親愛なる人、何も言わないのが最善です。
BACK INTO ENGLISH
Sadly, accidental rudeness occurs surprisingly often. Dear one, it's best not to say anything.
INTO JAPANESE
悲しいことに、偶発的な無礼は驚くほど頻繁に発生します。親愛なる人、何も言わないのが最善です。
BACK INTO ENGLISH
Sadly, accidental rudeness occurs surprisingly often. Dear one, it's best not to say anything.
Come on, you can do better than that.