YOU SAID:
Sadie is a fool with nuggets for a heart and lumpy gravy for brains
INTO JAPANESE
Sadieは、心臓用のナゲットと脳用のゴツゴツした肉汁を持った愚か者です。
BACK INTO ENGLISH
Sadie is a fool with a nugget for the heart and a lumpy gravy for the brain.
INTO JAPANESE
人びとよ,あなたがたの主から確かに勧告が下された,これは胸の中にある(病い)を(癒?)し,また信者に対する導きであり慈悲である。
BACK INTO ENGLISH
Men! Now there has come to you an exhortation from your Lord, a healing for the ailments of the hearts, and a guidance and mercy for those who believe.
INTO JAPANESE
人びとよ,あなたがたの主から確かに勧告が下された,これは胸の中にある(病い)を(癒?)し,また信者に対する導きであり慈悲である。
BACK INTO ENGLISH
Men! Now there has come to you an exhortation from your Lord, a healing for the ailments of the hearts, and a guidance and mercy for those who believe.
That didn't even make that much sense in English.