YOU SAID:
“Sacrilege? I am Glass! The gods fear my name! My swordplay is peerless! And if I want this sword, this sword I shall have! Now, get out of my way!”
INTO JAPANESE
"冒涜か。ガラスが! します。神は、私の名前を恐怖!私の剣術は比類のない!そして、この剣が場合、この剣私ならない!今すぐ、出て行く私の方法!」
BACK INTO ENGLISH
"Or profanity. The glass! I will. Fear my name God! unchallenged sword of my! and this sword, this sword I have! now, get out my way! "
INTO JAPANESE
「または冒涜。ガラス!します。私の名前は、神の恐怖!比類のない剣の私!私が持っているこの剣、この剣!今、私の方法を得る!"
BACK INTO ENGLISH
"Or profanity. Glass! the. My name is fear of God! unparalleled sword I! I have this sword and this sword! now, get my way! "
INTO JAPANESE
「または冒涜。ガラス!。私の名前は神への恐怖!比類のない剣私!私はこの剣とこの剣がある!今、私の方法を得る!"
BACK INTO ENGLISH
"Or profanity. Glass! My name is fear of God! unparalleled sword I! I have this sword and this sword! now, get my way! "
INTO JAPANESE
「または冒涜。ガラス!私の名前は神への恐怖!比類のない剣私!私はこの剣とこの剣がある!今、私の方法を得る!"
BACK INTO ENGLISH
"Or profanity. Glass! my name is fear of God! unparalleled sword I! I have this sword and this sword! now, get my way! "
INTO JAPANESE
「または冒涜。ガラス!私の名前は神への恐怖!比類のない剣私!私はこの剣とこの剣がある!今、私の方法を得る!"
BACK INTO ENGLISH
"Or profanity. Glass! my name is fear of God! unparalleled sword I! I have this sword and this sword! now, get my way! "
Come on, you can do better than that.