YOU SAID:
Sacrifice the flesh of thine enemies, for only their blood will quench the fires rumbling below.
INTO JAPANESE
のみ彼らの血は下ゴロゴロ火を癒やすは、汝の敵の肉を犠牲に。
BACK INTO ENGLISH
Only quench the fire under the rumbling is in their blood, the flesh of our enemies at the expense.
INTO JAPANESE
轟音の下で火の抑制だけは、彼らの血は、費用で敵の肉です。
BACK INTO ENGLISH
Under the ROAR only fire suppression is flesh of enemies at the expense is in their blood.
INTO JAPANESE
轟音だけ火の下で抑制は費用で敵の肉は彼らの血です。
BACK INTO ENGLISH
Only ROAR under fire suppression costs is the flesh of the enemy in their blood is.
INTO JAPANESE
火災抑制費用の下で轟音が彼らの血で敵の肉だけです。
BACK INTO ENGLISH
Under fire suppression expenses roar is only the flesh of the enemy in their blood.
INTO JAPANESE
火災抑制費用轟音は彼らの血で敵の肉のみです。
BACK INTO ENGLISH
Roaring fire suppression expenses is only the flesh of the enemy in their blood.
INTO JAPANESE
とどろく火抑制費用は、彼らの血で敵の肉だけです。
BACK INTO ENGLISH
Roaring fire suppression expenses is only the flesh of the enemy in their blood.
Come on, you can do better than that.