YOU SAID:
Russia has grass for you toaster and apparently a doggy means pasta for them, they also say god has a precious Roomba and a precious sofa,
INTO JAPANESE
ロシアは草をトースターとどうやら犬にパスタを意味する、彼らはまた神が貴重なルンバと貴重なソファと言う
BACK INTO ENGLISH
Russia says Rumba God is precious and valuable couch grass and toaster apparently dog means pasta, they also
INTO JAPANESE
ロシアは言うルンバ神は貴重な貴重なソファ草、トースターは、どうやら犬パスタを意味彼らも
BACK INTO ENGLISH
Russia means dog pasta apparently valuable precious couch grass, Toaster, Rumba he says they also
INTO JAPANESE
ロシアを意味する犬パスタどうやら貴重な貴重なソファ草、トースター、ルンバも彼らと彼は言う
BACK INTO ENGLISH
Dog pasta means Russia apparently valuable precious couch grass, toasters, say they and his Rumba
INTO JAPANESE
犬パスタ意味ロシアどうやら貴重な貴重なソファ草、トースター、彼らと彼のルンバと言う
BACK INTO ENGLISH
Say dog pasta meaning Russia apparently valuable precious couch grass, Toaster, they and his Rumba
INTO JAPANESE
ロシアどうやら貴重な貴重なソファ草、トースター、彼らおよび彼のルンバを意味犬パスタを言う
BACK INTO ENGLISH
Says Rumba Russia apparently valuable precious couch grass, Toaster, they and his mean dog pasta
INTO JAPANESE
ルンバ ロシアどうやら貴重な貴重なソファ草、トースター、彼ら、彼の平均犬パスタは言う
BACK INTO ENGLISH
Says Rumba Russia apparently valuable precious couch grass, Toaster, they and his mean dog pasta
Come on, you can do better than that.