YOU SAID:
*runs up to the gate* No, my apps! Door! *lifts his shirt and presses his gem against it* Open, door! (Nothing happens.) Aw, you never work when I need it. *walks away dejected*
INTO JAPANESE
*ゲートまで走ります*いいえ、私のアプリです!ドア! *シャツを持ち上げて宝石を押し付けます*ドアを開けてください! (何も起こりません。)ああ、あなたは私がそれを必要とするときに決して働きません。 *落胆して立ち去る*
BACK INTO ENGLISH
* Run to the gate * No, it's my app! door! * Lift the shirt and press the jewels * Open the door! (Nothing happens.) Oh, you never work when I need it. * Disappointed and leave *
INTO JAPANESE
*ゲートまで走る*いいえ、それは私のアプリです!ドア! *シャツを持ち上げて宝石を押します*ドアを開けてください! (何も起こりません。)ああ、あなたは私がそれを必要とするときに決して働きません。 *がっかりして去る*
BACK INTO ENGLISH
* Run to the gate * No, it's my app! door! * Lift the shirt and push the jewels * Open the door! (Nothing happens.) Oh, you never work when I need it. * Disappointed and leave *
INTO JAPANESE
*ゲートまで走る*いいえ、それは私のアプリです!ドア! *シャツを持ち上げて宝石を押します*ドアを開けてください! (何も起こりません。)ああ、あなたは私がそれを必要とするときに決して働きません。 *がっかりして去る*
BACK INTO ENGLISH
* Run to the gate * No, it's my app! door! * Lift the shirt and push the jewels * Open the door! (Nothing happens.) Oh, you never work when I need it. * Disappointed and leave *
That didn't even make that much sense in English.