YOU SAID:
Run, run rabbit run Dig that hole, forget the sun And when at last the work is done Don't sit down, it's time to dig another one
INTO JAPANESE
実行を掘る、穴を忘れて太陽はウサギを実行、実行、仕事がしている最後に座るしないでください、別の 1 つを掘るのに時間
BACK INTO ENGLISH
Forget the run, dig a hole Sun run rabbit, run, sit at the end does not have a job do not try to dig another one time
INTO JAPANESE
穴実行ウサギ、実行すると、最後に座るには仕事がない日しようとしない別の 1 つの時間を掘る、掘ることを忘れないでください。
BACK INTO ENGLISH
Don't forget that another one to sit on the last hole run rabbit, run, and there is no work, and no time to dig, dig.
INTO JAPANESE
実行すると、最後の実行の穴ウサギの上に座ることの別の 1 つを忘れてはいけない、仕事無し、掘る、掘る時間がないです。
BACK INTO ENGLISH
Don't forget that sit on the last run hole rabbit to run another one, no job, no time digging and digging.
INTO JAPANESE
別の 1 つを実行する最後の実行穴ウサギで置かれることを忘れないでください仕事を掘ると掘る時間がないです。
BACK INTO ENGLISH
Don't forget to be placed in the last run hole rabbit to run another one there is no time to dig and dig to work.
INTO JAPANESE
掘る時間がない別の 1 つを実行する最後の実行穴ウサギに配置することを忘れないでし、動作するように掘るしないでください。
BACK INTO ENGLISH
Don't forget to put on the last run hole rabbit running no time to dig another one, and then dig to work do.
INTO JAPANESE
別の 1 つを掘ると、その後、動作するように掘る時間がないを実行する最後の実行穴ウサギを置くことを忘れないでください。
BACK INTO ENGLISH
No time to dig to work then dig another one, and don't forget putting the last run hole rabbit run.
INTO JAPANESE
仕事を掘る時間がないし、別の 1 つを掘るし、実行最後の実行穴ウサギを置くことを忘れないでください。
BACK INTO ENGLISH
Please note that no time digging work to dig another one, and run hole rabbit running in last place.
INTO JAPANESE
掘り作業を別の 1 つを掘る時間がないことに注意して最後の場所で実行している穴ウサギを実行してください。
BACK INTO ENGLISH
Try the rabbit hole running in last place, no time to dig another one to dig carefully.
INTO JAPANESE
最後の場所で実行しているウサギの穴をしようと慎重に掘るに別の 1 つを掘る時間がないです。
BACK INTO ENGLISH
There is no time to dig another one to try running in last place the rabbit hole and dig carefully.
INTO JAPANESE
ウサギの穴し、慎重に掘る最後の場所で実行しようとする別の 1 つを掘るのに時間はありません。
BACK INTO ENGLISH
Down the rabbit hole, and then don't have time to dig another one trying to run in last place to carefully dig.
INTO JAPANESE
ウサギの穴を下し、し、慎重に掘ることの最後の場所で実行しようとすると、別の 1 つを掘るのに時間を持っていません。
BACK INTO ENGLISH
Down the rabbit hole, and doesn't have the time to dig out and trying to run in last place to dig carefully to another one.
INTO JAPANESE
ウサギの穴を掘る時間と慎重に別の 1 つを掘る最後の場所で実行しようとしていないしています。
BACK INTO ENGLISH
Not attempting to run in last place one time digging down the rabbit hole and carefully separate the dig has.
INTO JAPANESE
ウサギの穴を掘って 1 回を置き、慎重に別の発掘が最後で実行するしようとしていません。
BACK INTO ENGLISH
Digging down the rabbit hole once carefully at the end of another, to perform not trying.
INTO JAPANESE
慎重に実行しようとしていない、別の終わりに一度ウサギの穴掘り。
BACK INTO ENGLISH
Haven't attempted carefully, instead of once at the end of another rabbit hole digger.
INTO JAPANESE
別のウサギの穴掘りの終わりに一度ではなく、慎重にしようとしていません。
BACK INTO ENGLISH
And once at the end of another rabbit hole digger and have to be careful not to.
INTO JAPANESE
ウサギの穴掘りしすぎないように注意する必要がある別の終了時に 1 回。
BACK INTO ENGLISH
Digging the rabbit hole must be careful to avoid another exit once.
INTO JAPANESE
ウサギの穴掘りは、一度別の出口を避けるために注意しなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
Have to be careful to avoid the exit of another rabbit hole digger.
INTO JAPANESE
別のウサギの穴掘りの終了を回避するように注意する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You need to be careful to avoid the termination of another rabbit hole digger.
INTO JAPANESE
別のウサギの穴掘りの終了を行わないように注意する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You must be careful to avoid the termination of another rabbit hole digger.
INTO JAPANESE
別のウサギの穴掘りの終了を避けるように注意する必要する必要があります。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium