YOU SAID:
Run, rabbit, run, dig that hole, forget the sun and when at last the work is done don't sit down, it's time to dig another one.
INTO JAPANESE
実行、ウサギ、実行、その穴を掘る、忘れて太陽、仕事がしている最後に座るしないでください、別の 1 つを掘るのに時間です。
BACK INTO ENGLISH
Run, rabbit, run, the hole digging, forget the Sun, work finally sit does not come, it is time to dig another one.
INTO JAPANESE
実行、実行、掘り、穴ウサギを忘れて太陽作業最後に座るが来ていない、それは別の 1 つを掘るのに時間。
BACK INTO ENGLISH
Run run, dig, rabbit hole, forget the Sun work finally don't come sit down, dig another one it is time.
INTO JAPANESE
ウサギの穴を掘る、実行を実行します、仕事は最終的に座って、それは時間別の 1 つを掘るを来ることはありません太陽を忘れます。
BACK INTO ENGLISH
Dig down the rabbit hole, performs the work sits in the end, it's time for another to dig one won't come forget Sun.
INTO JAPANESE
実行し、ウサギの穴を掘る作業が最後に座って、太陽を忘れて別の 1 つを掘るための時間が来ることはありません。
BACK INTO ENGLISH
Come time for you dig down the rabbit hole and then finally sit down, forget the Sun, dig another one.
INTO JAPANESE
ための時間を来るウサギの穴を掘る、最終的に座って、太陽を忘れて、別の 1 つを掘る。
BACK INTO ENGLISH
Because the Burrowing rabbits come time, to finally sit down, forget the Sun, dig another one.
INTO JAPANESE
アナホリフクロウ ウサギは来る時間、最終的に座って太陽を忘れて、別の 1 つを掘る。
BACK INTO ENGLISH
Burrowing rabbit sits on end time comes, forget the Sun, dig another one.
INTO JAPANESE
来る終わりの時間にウサギの座っている穴を掘る、太陽を忘れて、別の 1 つを掘る。
BACK INTO ENGLISH
Burrowing Bunny sitting in the end time, the Sun, dig another one.
INTO JAPANESE
もう 1 つ最後の時間、太陽、掘るに座っているウサギを掘り進みます。
BACK INTO ENGLISH
Again one last time, the Sun, dig into sitting rabbit go digging.
INTO JAPANESE
もう 1 つ最後時間、太陽の下を掘るウサギに座っての掘りに行きます。
BACK INTO ENGLISH
Another one sitting rabbits dig the last time the Sun will go on digging.
INTO JAPANESE
もう 1 つ 1 つに座ってウサギは、太陽が掘りに行く最後の時間を掘る。
BACK INTO ENGLISH
Dig the last time to go digging Sun Bunny, another one in one sitting.
INTO JAPANESE
掘りに行く太陽バニー、座っている 1 つの別の 1 つの最後の時間を掘る。
BACK INTO ENGLISH
Dig another one sitting one last time, Sun Bunny to go digging.
INTO JAPANESE
もう 1 つ 1 つに座って 1 つを掘る前回、掘りに行く太陽バニー。
BACK INTO ENGLISH
Sun Bunny to go digging another one in one sitting, you dig one last time.
INTO JAPANESE
別の 1 つのリビングを詮索する太陽バニー 1 つの最後の時間を掘る。
BACK INTO ENGLISH
Sun Bunny to scrutinize one another living one last time to dig.
INTO JAPANESE
太陽の別の生活は、1 つの最後の時間を掘る 1 つを吟味するバニー。
BACK INTO ENGLISH
Another life in the Sun is a Bunny to scrutinize one dig out one last time.
INTO JAPANESE
太陽の下で別の人生は、1 つの最後の時間を 1 つの発掘を吟味するバニーです。
BACK INTO ENGLISH
Another life in the Sun is one last time to scrutinize one of Bunny.
INTO JAPANESE
太陽の下で別の人生は、バニーの一つを吟味する最後の時間です。
BACK INTO ENGLISH
Another life in the Sun is last time to examine one of the Bunny.
INTO JAPANESE
太陽の下で別の人生は、バニーの 1 つの最後の時間です。
BACK INTO ENGLISH
Under the Sun in another life is the Bunny one last time.
INTO JAPANESE
別の人生の太陽の下で、最後にもう一度うさぎです。
BACK INTO ENGLISH
Finally, under the Sun of the life of another is the rabbit again.
INTO JAPANESE
最後に、別の人生の太陽の下、再びウサギです。
BACK INTO ENGLISH
Under the Sun at the end of another life once again is a rabbit.
INTO JAPANESE
別の人生の終わりに太陽の下でウサギをもう一度です。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium