YOU SAID:
Run like the wind and bask in the sunlight, for on the morrow a new sun will rise and all shall know of thy existence great creator.
INTO JAPANESE
風のように走り、太陽の下で日光浴をしてください。明日は新しい太陽が立ち上がり、すべての人があなたの存在を偉大な創造者に知らせるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Run like a wind and sunbathe in the sun. Tomorrow the new sun will come up and everyone will inform your great creator of your existence.
INTO JAPANESE
風のように走り、太陽の下で日よけをする。明日は新しい太陽が現れ、みんながあなたの存在をあなたの偉大な創造者に伝えます。
BACK INTO ENGLISH
Run like a wind, shade under the sun. A new sun will appear tomorrow and everyone will tell your existence to your great creator.
INTO JAPANESE
風のように走り、太陽の下で日よけをする。明日は新しい太陽が現れ、皆さんはあなたの存在をあなたの偉大な創造者に伝えます。
BACK INTO ENGLISH
Run like a wind, shade under the sun. A new sun will appear tomorrow and you will tell your existence to your great creator.
INTO JAPANESE
風のように走り、太陽の下で日よけをする。明日は新しい太陽が現れ、偉大な創造主にあなたの存在を伝えます。
BACK INTO ENGLISH
Run like a wind, shade under the sun. A new sun will appear tomorrow, and I will tell you your existence to the great Creator.
INTO JAPANESE
風のように走り、太陽の下で日よけをする。明日は新しい太陽が現れ、あなたの存在を偉大な創造主に伝えます。
BACK INTO ENGLISH
Run like a wind, shade under the sun. Tomorrow a new sun will appear, telling your presence to the great creator.
INTO JAPANESE
風のように走り、太陽の下で日よけをする。明日は新しい太陽が現れ、あなたの存在を偉大な創造者に伝えます。
BACK INTO ENGLISH
Run like a wind, shade under the sun. Tomorrow a new sun will appear, telling your presence to the great creator.
That's deep, man.