YOU SAID:
Rudolph the red-nosed reindeer, had a very shiny nose, and if you ever saw it, you would even say it glows
INTO JAPANESE
ルドルフ赤鼻のトナカイは非常に光沢のある鼻を持っていたし、あなたは今までそれを見た場合も言うようにそれは点灯
BACK INTO ENGLISH
If you ever saw that Rudolph Red-Nosed Reindeer had a very shiny nose had to say it will light
INTO JAPANESE
場合は、今まで見たルドルフ赤鼻のトナカイは非常に光沢のある鼻は、それが点灯しますと言っていた
BACK INTO ENGLISH
Had to say if it illuminates a very shiny nose ever seen Rudolph Red-Nosed Reindeer
INTO JAPANESE
それが非常に鼻を照らすかどうかと言っていたルドルフ赤鼻のトナカイを見た
BACK INTO ENGLISH
I saw had to say and whether or not it illuminates the very nose Rudolph Red-Nosed Reindeer
INTO JAPANESE
言うし、それが非常に鼻のルドルフ赤鼻のトナカイを照らすかどうか見た
BACK INTO ENGLISH
Looked at whether or not say, it illuminates the very nose Rudolph Red-Nosed Reindeer
INTO JAPANESE
言うかどうかを見て、それが非常に鼻のルドルフ赤鼻のトナカイを照らす
BACK INTO ENGLISH
Look at say, it illuminates the very nose Rudolph Red-Nosed Reindeer
INTO JAPANESE
言う、それを見て点灯非常に鼻のルドルフ赤鼻のトナカイ
BACK INTO ENGLISH
Look at it and say, very solid nose Rudolph Red-Nosed Reindeer
INTO JAPANESE
見てそれと言って、非常に固体鼻ルドルフ赤鼻のトナカイ
BACK INTO ENGLISH
Look at, it says, very solid nose Rudolph Red-Nosed Reindeer
INTO JAPANESE
見て、それは言う、非常に固体鼻ルドルフ赤鼻のトナカイ
BACK INTO ENGLISH
Look at, it says, very solid nose Rudolph Red-Nosed Reindeer
That didn't even make that much sense in English.