YOU SAID:
Roughly speaking: to say of two things that they are identical is nonsense, and to say of one thing that it is identical with itself is to say nothing.
INTO JAPANESE
大雑把に言えば、二つのことについて、それらが同一であると言うのはナンセンスであり、一つのことについて、それがそれ自身と同一であると言うことは、何も言わないことです。
BACK INTO ENGLISH
Roughly speaking, it is nonsense to say that they are identical about two things, and for one thing, to say that it is identical to itself is to say nothing.
INTO JAPANESE
大雑把に言えば、それらが2つのことについて同一であると言うのはナンセンスであり、1つのことについては、それがそれ自身と同一であると言うことは何も言わないことです。
BACK INTO ENGLISH
Roughly speaking, it's nonsense to say they're identical about two things, and for one thing, to say that it's identical to itself is to say nothing.
INTO JAPANESE
大雑把に言えば、2つのことについてそれらが同一であると言うのはナンセンスであり、1つは、それがそれ自身と同一であると言うことは何も言わないことです。
BACK INTO ENGLISH
Roughly speaking, it's nonsense to say they're identical about two things, and one is that it doesn't say anything to say it's identical to itself.
INTO JAPANESE
大雑把に言えば、2つのことについてそれらが同一であると言うのはナンセンスであり、1つは、それがそれ自身と同一であると言うために何も言わないということです。
BACK INTO ENGLISH
Roughly speaking, it's nonsense to say they're identical about two things, and one is that it says nothing to say it's identical to itself.
INTO JAPANESE
大雑把に言えば、2つのことについてそれらが同一であると言うのはナンセンスであり、1つは、それがそれ自身と同一であると言うために何も言わないということです。
BACK INTO ENGLISH
Roughly speaking, it's nonsense to say they're identical about two things, and one is that it says nothing to say it's identical to itself.
You love that! Don't you?