YOU SAID:
Rough winds do shake the darling buds of May
INTO JAPANESE
荒い風が5月の最愛の芽を揺さぶる
BACK INTO ENGLISH
Rough winds shake the buds of May's beloved
INTO JAPANESE
荒れた風がメイの最愛の人の芽を揺さぶる
BACK INTO ENGLISH
Rough winds shake Mei's darlings buds
INTO JAPANESE
荒い風がメイの最愛の人の芽を揺さぶる
BACK INTO ENGLISH
Rough wind shakes Mei's darling buds
INTO JAPANESE
荒い風がメイの最愛の芽を揺さぶる
BACK INTO ENGLISH
A rough breeze shakes Mei's beloved buds
INTO JAPANESE
荒いそよ風がメイの愛する芽を揺さぶる
BACK INTO ENGLISH
A rough breeze shakes Mei's beloved buds
That's deep, man.