YOU SAID:
Roses are red, violet's are not orange, nothing rhymes with orange except door hinge.
INTO JAPANESE
バラは赤、スミレはオレンジではなく、ドアヒンジを除いてオレンジと韻を踏むものはありません。
BACK INTO ENGLISH
Roses are red and violets are not orange, and there is nothing that rhymes with orange except for door hinges.
INTO JAPANESE
バラは赤で、スミレはオレンジではありません。ドアヒンジを除いて、オレンジと韻を踏むものはありません。
BACK INTO ENGLISH
Roses are red and violets are not orange. Except for door hinges, there is nothing that rhymes with orange.
INTO JAPANESE
バラは赤で、スミレはオレンジではありません。ドアの蝶番を除いて、オレンジ色で韻を踏むものは何もありません。
BACK INTO ENGLISH
Roses are red and violets are not orange. There is nothing that rhymes in orange except for the door hinges.
INTO JAPANESE
バラは赤で、スミレはオレンジではありません。ドアのヒンジを除いて、オレンジ色の韻を踏むものはありません。
BACK INTO ENGLISH
Roses are red and violets are not orange. Nothing rhymes orange except the door hinges.
INTO JAPANESE
バラは赤で、スミレはオレンジではありません。ドアのヒンジを除いて、オレンジ色の韻はありません。
BACK INTO ENGLISH
Roses are red and violets are not orange. Except for the door hinges, there is no orange rhyme.
INTO JAPANESE
バラは赤で、スミレはオレンジではありません。ドアのヒンジを除いて、オレンジ色の韻はありません。
BACK INTO ENGLISH
Roses are red and violets are not orange. Except for the door hinges, there is no orange rhyme.
That didn't even make that much sense in English.