YOU SAID:
roses are red sand is dry do or do not there is no try
INTO JAPANESE
バラは赤い砂であり、乾燥しているか、乾燥していないか、試みることはない。
BACK INTO ENGLISH
A rose is a red sand, which is dry or not dry, or it will not be tried.
INTO JAPANESE
バラは赤い砂で、乾燥しているか乾燥していないか、試されません。
BACK INTO ENGLISH
Roses are red sand, dry or not, and will not be tested.
INTO JAPANESE
バラは赤い砂で、乾燥しているかどうかにかかわらず、テストされません。
BACK INTO ENGLISH
Roses are red sand and will not be tested, whether dry or not.
INTO JAPANESE
バラは赤い砂であり、乾燥しているかどうかにかかわらず、テストされません。
BACK INTO ENGLISH
Roses are red sand and are not tested, whether dry or not.
INTO JAPANESE
バラは赤い砂で、乾いているかどうかに関わらずテストされません。
BACK INTO ENGLISH
Roses are red sand and are not tested, whether dry or not.
That didn't even make that much sense in English.