Translated Labs

YOU SAID:

"Rose, Rose, Rose, Rose. Shall I ever see thee wed?" "I will marry at thy will, sire. At thy will."

INTO JAPANESE

"バラ、バラ、バラ、バラです。今までを見るであろうあなたと結婚ですか?」 「結婚、なんじの意志で種牡馬。汝が。」

BACK INTO ENGLISH

"Rose, rose, rose, rose is. Up to now will see is your marriage? " "Marry the sire at thy will. Thou art that. "

INTO JAPANESE

「バラ、バラ、バラ、バラです。 今まで参照するくださいとあなたの結婚は""結婚なたで種牡馬。なたをします。"

BACK INTO ENGLISH

"Rose, rose, rose, rose is. To see until now and your marriage "" marriage in thy sire's. To thee. "

INTO JAPANESE

「バラ、バラ、バラ、バラです。今、あなたの結婚までを見て」「汝の父の結婚。なた。"

BACK INTO ENGLISH

"Rose, rose, rose, rose is. Look up your marriage now, "' thy father's marriage. Thee. "

INTO JAPANESE

「バラ、バラ、バラ、バラです。今、あなたの結婚を見て」「お前の父の結婚。なた。"

BACK INTO ENGLISH

"Rose, rose, rose, rose is. Now, look at your marriage "[marriage of your father. Thee. "

INTO JAPANESE

"バラ、バラ、バラ、バラです、あなたの結婚を見てください" [あなたの父の結婚。あなた。 "

BACK INTO ENGLISH

"Rose, roses, roses, roses, please look at your marriage." [Your marriage to your father. you. "

INTO JAPANESE

"バラ、バラ、バラ、バラ、あなたの結婚を見てください。" [あなたの父親とのあなたの結婚。君は。 "

BACK INTO ENGLISH

"Look at the roses, roses, roses, roses, your marriage." Your marriage with your father. You are. "

INTO JAPANESE

"バラ、バラ、バラ、バラ、あなたの結婚式を見てください。"あなたの父とのあなたの結婚。あなたはそうです。 "

BACK INTO ENGLISH

"Look at the roses, roses, roses, roses, your wedding," Your marriage with your father. You are. "

INTO JAPANESE

"バラ、バラ、バラ、バラ、あなたの結婚式を見なさい"あなたの父とのあなたの結婚式。あなたはそうです。 "

BACK INTO ENGLISH

"Rose, roses, roses, roses, see your wedding" Your wedding with your father. You are. "

INTO JAPANESE

"バラ、バラ、バラ、バラ、あなたの結婚式を見なさい"あなたの父と結婚式。あなたはそうです。 "

BACK INTO ENGLISH

"Rose, roses, roses, roses, see your wedding" Wedding with your father. You are. "

INTO JAPANESE

"バラ、バラ、バラ、バラ、あなたの結婚式を見なさい"あなたの父と結婚式。あなたはそうです。 "

BACK INTO ENGLISH

"Rose, roses, roses, roses, see your wedding" Wedding with your father. You are. "

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
4
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
1
votes