YOU SAID:
Ron's denied it and Frank says he's got his driver under contract. That didn't mean much to Jenson, mind you. Twice.
INTO JAPANESE
ロンはそれを否定し、フランクは彼が契約の下で彼のドライバーを持っていると言います。それはジェンソンにとってあまり意味がなかった、気にしてください。二 度。
BACK INTO ENGLISH
Ron denies it and Frank says he has his driver under contract. It didn't mean much to Jenson, mind. Twice.
INTO JAPANESE
ロンはそれを否定し、フランクは彼が契約の下で彼のドライバーを持っていると言います。ジェンソンにとっては意味がなかった二 度。
BACK INTO ENGLISH
Ron denies it and Frank says he has his driver under contract. Twice it didn't make sense to Jenson.
INTO JAPANESE
ロンはそれを否定し、フランクは彼が契約の下で彼のドライバーを持っていると言います。2回、それはジェンソンに意味をなさなかった。
BACK INTO ENGLISH
Ron denies it, and Frank says he has his driver under contract. Twice, it made no sense to Jenson.
INTO JAPANESE
ロンはそれを否定し、フランクは彼が契約の下で彼のドライバーを持っていると言います。二度、それはジェンソンに意味をなさなかった。
BACK INTO ENGLISH
Ron denies it and Frank says he has his driver under contract. Twice, it made no sense to Jenson.
INTO JAPANESE
ロンはそれを否定し、フランクは彼が契約の下で彼のドライバーを持っていると言います。二度、それはジェンソンに意味をなさなかった。
BACK INTO ENGLISH
Ron denies it and Frank says he has his driver under contract. Twice, it made no sense to Jenson.
This is a real translation party!