YOU SAID:
Romance of the wind, was the was the wind that was outside.
INTO JAPANESE
広く撤き散らす(風)にかけて,
BACK INTO ENGLISH
By (the winds) that scatter dust.
INTO JAPANESE
広く撤き散らす(風)にかけて,
BACK INTO ENGLISH
By (the winds) that scatter dust.
That didn't even make that much sense in English.