YOU SAID:
Rokuemon and I were planning to have a family, too, Toshi, and now I may never know that joy, because I can't stand the thought of EVER having another fur touch me, and it's because you stopped looking for me, Toshi.
INTO JAPANESE
六百年も私も家族を持つつもりでしたが、今では毛皮が私に触れてくれるという考えに耐えられないので、その喜びを知らないかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
I've been going to have a family for six hundred years, but now I can't stand the idea that fur touches me, so I may not know the joy.
INTO JAPANESE
私は600年前から家族を持つつもりですが、今は毛皮が私に触れるという考えに耐えられないので、喜びを知らないかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
I've been going to have a family for 600 years, but now I can't stand the idea that fur touches me, so I may not know the joy.
INTO JAPANESE
私は600年間家族を持つつもりですが、今は毛皮が私に触れるという考えに耐えられないので、喜びを知らないかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
I'm going to have a family for 600 years, but now I can't stand the idea that fur touches me, so I may not know the joy.
INTO JAPANESE
私は600年間家族を持つつもりですが、今は毛皮が私に触れるという考えに耐えられないので、喜びを知らないかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
I'm going to have a family for 600 years, but now I can't stand the idea that fur touches me, so I may not know the joy.
Well done, yes, well done!