YOU SAID:
Rock-a-bye, baby, In the tree top: When the wind blows, The cradle will rock; When the bough breaks, The cradle will fall; Down will come baby, Cradle and all.
INTO JAPANESE
さようなら、赤ちゃん木の上の: 風が吹いたらゆりかご揺れます。 枝が折れたらゆりかご落ちる; 下には、赤ちゃんのすべてとクレードルにくる。
BACK INTO ENGLISH
Goodbye, baby tree: the wind blows the cradle Wiggles. Bough Breaks the cradle will fall; Underneath, all of the baby and come to the cradle.
INTO JAPANESE
さようなら、赤ちゃんツリー: 風が吹くとクレードル ギシギシ揺れます。 枝改ゆりかご落ちる;下には、すべての赤ちゃんとゆりかごに来る。
BACK INTO ENGLISH
Goodbye, baby tree: wind blows cradle Wiggles. Branches break cradle falls; under it comes to all the babies and cradle.
INTO JAPANESE
さようなら、赤ちゃんツリー: 風が吹くクレードル ギシギシ揺れます。枝を破るクレードル滝;下でそれはすべての赤ちゃんとゆりかごに来る。
BACK INTO ENGLISH
Goodbye, baby tree: Wiggles cradle wind blows. Break the branches cradle falls; under it comes to all the babies and cradle.
INTO JAPANESE
さようなら、赤ちゃんツリー: ギシギシ揺れますクレードル風が吹く。枝クレードル滝; 休憩下でそれはすべての赤ちゃんとゆりかごに来る。
BACK INTO ENGLISH
Goodbye, baby tree: the Wiggles cradle wind blows. Branches cradle falls; In the break down it comes to all the babies and cradle.
INTO JAPANESE
さようなら、赤ちゃんツリー: ウィグル クレードル風が吹く。枝の揺りかごは落ちる;それを打破すべての赤ちゃんとゆりかごに来る。
BACK INTO ENGLISH
Goodbye, baby tree: wiggle cradle wind blows. Cradle of branches fall; it comes to cradle and baby all break down.
INTO JAPANESE
さようなら、赤ちゃんツリー: 風が吹くとクレードルを小刻み。枝秋の発祥地クレードルと打破すべての赤ちゃんになります。
BACK INTO ENGLISH
Goodbye, baby tree: wind blows and wiggle the cradle. The cradle cradle of branches fall and break down all the babies.
INTO JAPANESE
さようなら、赤ちゃんツリー: 風が吹くとクレードルを小刻み。枝のクレードルは、秋、すべての赤ちゃんを打破します。
BACK INTO ENGLISH
Goodbye, baby tree: wind blows and wiggle the cradle. Cradle of branches that fall, breaking down all the babies.
INTO JAPANESE
さようなら、赤ちゃんツリー: 風が吹くとクレードルを小刻み。秋には、すべての赤ちゃんを打ち破る枝の発祥の地。
BACK INTO ENGLISH
Goodbye, baby tree: wind blows and wiggle the cradle. Area of origin of branches breaking all the babies in the fall.
INTO JAPANESE
さようなら、赤ちゃんツリー: 風が吹くとクレードルを小刻み。枝の秋にすべての赤ちゃんを破れの起源の領域。
BACK INTO ENGLISH
Goodbye, baby tree: wind blows and wiggle the cradle. All baby branches fall on the area of origin of symmetry.
INTO JAPANESE
さようなら、赤ちゃんツリー: 風が吹くとクレードルを小刻み。赤ちゃんのすべての分岐は、対称性の起源の領域に落ちる。
BACK INTO ENGLISH
Goodbye, baby tree: wind blows and wiggle the cradle. All branches of the baby falls in the area of origin of symmetry.
INTO JAPANESE
さようなら、赤ちゃんツリー: 風が吹くとクレードルを小刻み。赤ちゃんのすべての枝はの対称性の起源の領域に落ちる。
BACK INTO ENGLISH
Goodbye, baby tree: wind blows and wiggle the cradle. All branches of the baby's fall into the area of origin of symmetry.
INTO JAPANESE
さようなら、赤ちゃんツリー: 風が吹くとクレードルを小刻み。対称性の起源の領域に赤ちゃんの秋のすべての枝。
BACK INTO ENGLISH
Goodbye, baby tree: wind blows and wiggle the cradle. In the area of origin of symmetry all branches of baby's fall.
INTO JAPANESE
さようなら、赤ちゃんツリー: 風が吹くとクレードルを小刻み。対称性の起源の領域ですべての赤ちゃんの秋の枝します。
BACK INTO ENGLISH
Goodbye, baby tree: wind blows and wiggle the cradle. Autumn baby all the branches in the areas of origin of symmetry.
INTO JAPANESE
さようなら、赤ちゃんツリー: 風が吹くとクレードルを小刻み。秋赤ちゃん対称性の起源の分野ですべての枝。
BACK INTO ENGLISH
Goodbye, baby tree: wind blows and wiggle the cradle. Autumn red hood symmetry of origin in all branches.
INTO JAPANESE
さようなら、赤ちゃんツリー: 風が吹くとクレードルを小刻み。すべての枝の起源の秋赤ずきんの対称性。
BACK INTO ENGLISH
Goodbye, baby tree: wind blows and wiggle the cradle. The symmetry of the origin of all the branches fall Red Riding Hood.
INTO JAPANESE
さようなら、赤ちゃんツリー: 風が吹くとクレードルを小刻み。すべての枝の起源の対称性は落ちる赤ずきんちゃんです。
BACK INTO ENGLISH
Goodbye, baby tree: wind blows and wiggle the cradle. Symmetry of the origin of all branches is the fall Red Riding Hood.
INTO JAPANESE
さようなら、赤ちゃんツリー: 風が吹くとクレードルを小刻み。すべての枝の起源の対称性は、秋赤ずきんちゃんです。
BACK INTO ENGLISH
Goodbye, baby tree: wind blows and wiggle the cradle. Symmetry of the origin of all branches is autumn Red Riding Hood.
INTO JAPANESE
さようなら、赤ちゃんツリー: 風が吹くとクレードルを小刻み。すべての枝の起源の対称性は秋赤ずきんちゃんです。
BACK INTO ENGLISH
Goodbye, baby tree: wind blows and wiggle the cradle. Autumn Red Riding Hood is the symmetry of origin of all the branches.
INTO JAPANESE
さようなら、赤ちゃんツリー: 風が吹くとクレードルを小刻み。秋の赤ずきんちゃんは、すべての枝の起源の対称性です。
BACK INTO ENGLISH
Goodbye, baby tree: wind blows and wiggle the cradle. Autumn Red Riding Hood is the symmetry of the origin of all branches.
INTO JAPANESE
さようなら、赤ちゃんツリー: 風が吹くとクレードルを小刻み。秋の赤ずきんちゃんは、すべての分岐の起源の対称です。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium