YOU SAID:
Rock a by baby on the tree top, when the wind blows the cradle will rock. when the bow breaks the cradle will fall, and down will come baby, cradle and all!
INTO JAPANESE
風が吹くとクレードルが揺れます。弓が折れるとクレードルは落下し、赤ちゃん、クレードル、そしてすべての人が降りてくるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
The cradle shakes when the wind blows. If the bow breaks, the cradle will fall and your baby, cradle, and everyone will come down.
INTO JAPANESE
風が吹くと揺りかごは揺れます。弓が壊れると、ゆりかごが落ちて、赤ちゃん、ゆりかご、そしてみんなが倒れます。
BACK INTO ENGLISH
The cradle shakes when the wind blows. When the bow breaks, the cradle falls and the baby, cradle, and everyone falls.
INTO JAPANESE
風が吹くと揺りかごは揺れます。弓が壊れると、ゆりかごが落ち、赤ちゃん、ゆりかご、そしてみんなが落ちます。
BACK INTO ENGLISH
The cradle shakes when the wind blows. When the bow breaks, the cradle falls, the baby, the cradle, and everyone falls.
INTO JAPANESE
風が吹くと揺りかごは揺れます。弓が折れると、ゆりかごが下がり、赤ちゃん、ゆりかご、そしてみんなが落ちます。
BACK INTO ENGLISH
The cradle shakes when the wind blows. When the bow breaks, the cradle falls, and the baby, cradle, and everyone falls.
INTO JAPANESE
風が吹くと揺りかごは揺れます。弓が折れると、ゆりかごが落ち、赤ちゃん、ゆりかご、そしてみんなが落ちます。
BACK INTO ENGLISH
The cradle shakes when the wind blows. When the bow breaks, the cradle falls, the baby, the cradle, and everyone falls.
INTO JAPANESE
風が吹くと揺りかごは揺れます。弓が折れると、ゆりかごが下がり、赤ちゃん、ゆりかご、そしてみんなが落ちます。
BACK INTO ENGLISH
The cradle shakes when the wind blows. When the bow breaks, the cradle falls, and the baby, cradle, and everyone falls.
INTO JAPANESE
風が吹くと揺りかごは揺れます。弓が折れると、ゆりかごが落ち、赤ちゃん、ゆりかご、そしてみんなが落ちます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium