YOU SAID:
Rita: “Congratulations, Harry! I wonder if you could give me a quick word? How you felt facing that dragon? How you feel now, about the fairness of the scoring?” Harry: “Yeah, you can have a word. Good-bye.”
INTO JAPANESE
リタ:「おめでとう、ハリー!ちょっと聞いてくれないかな? あのドラゴンに向き合った気分は? スコアリングの公平性について、今はどう感じていますか?「 ハリー:ええ、ちょっとお願いします。さようなら。」
BACK INTO ENGLISH
Rita: "Congratulations, Harry! Can you hear me for a second? How do you feel facing that dragon? How do you feel about the fairness of scoring now?" Harry: Yes, please. Goodbye."
INTO JAPANESE
リタ:「おめでとう、ハリー!ちょっと聞こえる? あのドラゴンに立ち向かう気分は? 今、スコアリングの公平性についてどのように感じていますか?「 はい、お願いしますさようなら」
BACK INTO ENGLISH
Rita: "Congratulations, Harry! Can you hear me? How do you feel about facing that dragon? How do you feel about the fairness of scoring right now?" Yes, please. Goodbye."
INTO JAPANESE
リタ:「おめでとう、ハリー!聞こえるか? あのドラゴンに立ち向かう気持ちは? 今、スコアリングの公平性についてどのように感じていますか?「 はい、お願いします。さようなら。」
BACK INTO ENGLISH
Rita: "Congratulations, Harry! Can you hear me? How do you feel about facing that dragon? How do you feel about the fairness of scoring right now?" Yes, please. Goodbye."
You love that! Don't you?