Translated Labs

YOU SAID:

Rise and shine, Mr. Freeman. Rise and shine. Not to imply you have been sleeping on the job. No one is more deserving of a rest, and all the effort in the world would have gone to waste.

INTO JAPANESE

ライズと輝き、フリーマン氏。上昇して輝く。仕事で眠っていることを意味するものではありません。誰も安らぎに値する人はいません。世界のすべての努力は無駄になりました。

BACK INTO ENGLISH

Rise and shine, Mr. Freeman. It rises and shines. It does not mean that you are sleeping at work. No one is worthy of peace. Every effort in the world has been wasted.

INTO JAPANESE

ライズと輝き、フリーマン氏。それは起き上がって輝いている。それは、あなたが職場で寝ていることを意味するものではありません。誰も平和にふさわしい人はいません。世界のあらゆる努力が無駄になっています。

BACK INTO ENGLISH

Rise and shine, Mr. Freeman. It got up and was shining. It does not mean that you are sleeping at work. No one is fit for peace. Every effort in the world is wasted.

INTO JAPANESE

ライズと輝き、フリーマン氏。それが起きて輝いていた。それは、あなたが職場で寝ていることを意味するものではありません。誰も平和には適していません。世界中のあらゆる努力が無駄になります。

BACK INTO ENGLISH

Rise and shine, Mr. Freeman. It happened and it was shining. It does not mean that you are sleeping at work. No one is suitable for peace. Every effort in the world is wasted.

INTO JAPANESE

ライズと輝き、フリーマン氏。それが起こったと輝いていた。それは、あなたが職場で寝ていることを意味するものではありません。誰も平和には適していません。世界中のあらゆる努力が無駄になります。

BACK INTO ENGLISH

Rise and shine, Mr. Freeman. It was shining that it happened. It does not mean that you are sleeping at work. No one is suitable for peace. Every effort in the world is wasted.

INTO JAPANESE

ライズと輝き、フリーマン氏。それが起こったのは輝いていた。それは、あなたが職場で寝ていることを意味するものではありません。誰も平和には適していません。世界中のあらゆる努力が無駄になります。

BACK INTO ENGLISH

Rise and shine, Mr. Freeman. It happened that it happened. It does not mean that you are sleeping at work. No one is suitable for peace. Every effort in the world is wasted.

INTO JAPANESE

ライズと輝き、フリーマン氏。それが起こったことが起こった。それは、あなたが職場で寝ていることを意味するものではありません。誰も平和には適していません。世界中のあらゆる努力が無駄になります。

BACK INTO ENGLISH

Rise and shine, Mr. Freeman. What happened that happened. It does not mean that you are sleeping at work. No one is suitable for peace. Every effort in the world is wasted.

INTO JAPANESE

ライズと輝き、フリーマン氏。起こったことは起こった。それは、あなたが職場で寝ていることを意味するものではありません。誰も平和には適していません。世界中のあらゆる努力が無駄になります。

BACK INTO ENGLISH

Rise and shine, Mr. Freeman. What happened happened. It does not mean that you are sleeping at work. No one is suitable for peace. Every effort in the world is wasted.

INTO JAPANESE

ライズと輝き、フリーマン氏。起こったことが起こった。それは、あなたが職場で寝ていることを意味するものではありません。誰も平和には適していません。世界中のあらゆる努力が無駄になります。

BACK INTO ENGLISH

Rise and shine, Mr. Freeman. What happened happened. It does not mean that you are sleeping at work. No one is suitable for peace. Every effort in the world is wasted.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
18Aug09
1
votes