YOU SAID:
right now im in a state of mind i wanna be in like all the time aint got no tears left to cry im pickin it up
INTO JAPANESE
今のところ私は心の状態で私はいつものようにしたいと思っています。
BACK INTO ENGLISH
For the moment I am in my mind and I want to do it as usual.
INTO JAPANESE
今のところ私は頭の中にいて、いつも通りやりたいのです。
BACK INTO ENGLISH
For the moment I am in my head and I want to do as usual.
INTO JAPANESE
今のところ私は頭の中にいます、そしていつものようにやりたいです。
BACK INTO ENGLISH
I am in my mind for the moment and I want to do it as usual.
INTO JAPANESE
私は今のところ私の頭の中にいます、そしていつものようにやりたいです。
BACK INTO ENGLISH
I am in my head for now and I would like to do it as usual.
INTO JAPANESE
私は今のところ頭の中にいます、そしていつものようにそれをやりたいです。
BACK INTO ENGLISH
I am in my mind for the moment and I want to do it as usual.
INTO JAPANESE
私は今のところ私の頭の中にいます、そしていつものようにやりたいです。
BACK INTO ENGLISH
I am in my head for now and I would like to do it as usual.
INTO JAPANESE
私は今のところ頭の中にいます、そしていつものようにそれをやりたいです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium