YOU SAID:
Right before I had to leave to catch my bus, our new puppy sidled up to the door and refused to move. She was whimpering and crying, knowing I was leaving. She had even pulled her favorite blanket over for comfort.
INTO JAPANESE
私がバスに乗るために出発しなければならない直前に、新しい子犬はドアのそばに横になり、移動を拒否しました。彼女は私が去っていることを知って泣き叫んでいました。彼女は、快適さのためにお気に入りの毛布さえ引っ張りました。
BACK INTO ENGLISH
Just before I had to leave to get on the bus, the new puppy lay down by the door and refused to move. She was crying out knowing that I was leaving. She pulled even her favorite blanket for comfort.
INTO JAPANESE
バスに乗るために出発しなければならない直前に、新しい子犬はドアのそばに横たわり、移動を拒否しました。彼女は私が去っていることを知って叫んでいた。彼女は快適さのためにお気に入りの毛布さえ引っ張りました。
BACK INTO ENGLISH
Just before he had to leave to get on the bus, the new puppy lay by the door and refused to move. She was screaming to know that I was leaving. She pulled even her favorite blanket for comfort.
INTO JAPANESE
彼がバスに乗るために去らなければならない直前に、新しい子犬はドアのそばに横たわり、動くことを拒否しました。彼女は私が去っていることを知って叫んでいた。彼女は快適さのためにお気に入りの毛布さえ引っ張りました。
BACK INTO ENGLISH
Just before he had to leave to get on the bus, the new puppy lay down by the door and refused to move. She was screaming to know that I was leaving. She pulled even her favorite blanket for comfort.
INTO JAPANESE
彼がバスに乗るために去らなければならない直前に、新しい子犬はドアのそばに横たわり、動くことを拒否しました。彼女は私が去っていることを知って叫んでいた。彼女は快適さのためにお気に入りの毛布さえ引っ張りました。
BACK INTO ENGLISH
Just before he had to leave to get on the bus, the new puppy lay down by the door and refused to move. She was screaming to know that I was leaving. She pulled even her favorite blanket for comfort.
That's deep, man.