YOU SAID:
Ride the train with me.
INTO JAPANESE
私と一緒に電車に乗る。
BACK INTO ENGLISH
On the train ride with me.
INTO JAPANESE
私と一緒に電車に乗って。
BACK INTO ENGLISH
Riding on the train with me.
INTO JAPANESE
私と一緒に電車に乗ってください。
BACK INTO ENGLISH
Ride the train with me.
INTO JAPANESE
私と一緒に電車に乗る。
BACK INTO ENGLISH
On the train ride with me.
INTO JAPANESE
私と一緒に電車に乗って。
BACK INTO ENGLISH
Riding on the train with me.
INTO JAPANESE
私と一緒に電車に乗ってください。
BACK INTO ENGLISH
Ride the train with me.
INTO JAPANESE
私と一緒に電車に乗る。
BACK INTO ENGLISH
On the train ride with me.
INTO JAPANESE
私と一緒に電車に乗って。
BACK INTO ENGLISH
Riding on the train with me.
INTO JAPANESE
私と一緒に電車に乗ってください。
BACK INTO ENGLISH
Ride the train with me.
INTO JAPANESE
私と一緒に電車に乗る。
BACK INTO ENGLISH
On the train ride with me.
INTO JAPANESE
私と一緒に電車に乗って。
BACK INTO ENGLISH
Riding on the train with me.
INTO JAPANESE
私と一緒に電車に乗ってください。
BACK INTO ENGLISH
Ride the train with me.
INTO JAPANESE
私と一緒に電車に乗る。
BACK INTO ENGLISH
On the train ride with me.
INTO JAPANESE
私と一緒に電車に乗って。
BACK INTO ENGLISH
Riding on the train with me.
INTO JAPANESE
私と一緒に電車に乗ってください。
BACK INTO ENGLISH
Ride the train with me.
INTO JAPANESE
私と一緒に電車に乗る。
BACK INTO ENGLISH
On the train ride with me.
INTO JAPANESE
私と一緒に電車に乗って。
BACK INTO ENGLISH
Riding on the train with me.
INTO JAPANESE
私と一緒に電車に乗ってください。
BACK INTO ENGLISH
Ride the train with me.
INTO JAPANESE
私と一緒に電車に乗る。
BACK INTO ENGLISH
On the train ride with me.
INTO JAPANESE
私と一緒に電車に乗って。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium