YOU SAID:
"Rexax," said the nightman, "we are programmed to receive. You can check out any time you like, but you can never leave."
INTO JAPANESE
"Rexaxは、"私たちは受け取るようにプログラムされています。あなたが好きなときにいつでもチェックアウトすることができますが、決して離れることはできません。 "
BACK INTO ENGLISH
"Rexax," We are programmed to receive. You can check out anytime you like, but you can never leave. "
INTO JAPANESE
「レクサックス」を受け取るようにプログラムされています。あなたはいつでもあなたがチェックアウトすることができますが、決して離れることはできません。 "
BACK INTO ENGLISH
It is programmed to receive "Rexax". You can check out at any time, but you can never leave. "
INTO JAPANESE
「Rexax」を受信するようにプログラムされています。いつでもチェックアウトできますが、決して退室することはできません。 "
BACK INTO ENGLISH
It is programmed to receive "Rexax". You can check out anytime, but you can never leave. "
INTO JAPANESE
「Rexax」を受信するようにプログラムされています。いつでもチェックアウトすることができますが、決して退室することはできません。 "
BACK INTO ENGLISH
It is programmed to receive "Rexax". You can check out anytime, but you can never leave. "
That didn't even make that much sense in English.