YOU SAID:
Revving the engine at a flaming monk. Covering a squealing hog in cooking oil and riding it along a treacherous cliff path.
INTO JAPANESE
炎の僧侶でエンジンを拍車をかけ。食用油や危険な崖のパスに沿って、それに乗っにキーキー豚をカバーします。
BACK INTO ENGLISH
It spurred the engine with monks of flame. Along the path of the edible oils and dangerous cliff, it will cover a squealing pig to ride on it.
INTO JAPANESE
それは炎の修道士とエンジンに拍車をかけました。食用油や危険な崖のパスに沿って、それはそれに乗ることスキール豚をカバーします。
BACK INTO ENGLISH
It has spurred the monk and the engine of the flame. Along the path of the edible oils and dangerous cliff, it will cover a squealing pig to ride it.
INTO JAPANESE
それは、僧侶と炎のエンジンに拍車をかけました。食用油や危険な崖のパスに沿って、それはそれに乗ることをキーキー豚をカバーします。
BACK INTO ENGLISH
It has spurred the engine of the monks and the fire. Along the path of the edible oils and dangerous cliff, it will cover a squealing pig to ride it.
INTO JAPANESE
それは、僧侶や火災のエンジンに拍車をかけました。食用油や危険な崖のパスに沿って、それはそれに乗ることをキーキー豚をカバーします。
BACK INTO ENGLISH
It has spurred the monks and the fire engine. Along the path of the edible oils and dangerous cliff, it will cover a squealing pig to ride it.
INTO JAPANESE
それは、僧侶や消防車に拍車をかけました。食用油や危険な崖のパスに沿って、それはそれに乗ることをキーキー豚をカバーします。
BACK INTO ENGLISH
It has spurred the monks and fire engines. Along the path of the edible oils and dangerous cliff, it will cover a squealing pig to ride it.
INTO JAPANESE
それは、僧侶や消防車に拍車をかけました。食用油や危険な崖のパスに沿って、それはそれに乗ることをキーキー豚をカバーします。
BACK INTO ENGLISH
It has spurred the monks and fire engines. Along the path of the edible oils and dangerous cliff, it will cover a squealing pig to ride it.
Okay, I get it, you like Translation Party.