YOU SAID:
return with me my dear beloved to the primordial soup, also come by yourself, promptly and prepared, for we leave within the hour by way of the civic ferry
INTO JAPANESE
私の親愛なる愛する人を元のスープに戻し、また自分で、すぐに来て準備してください。私たちは市民のフェリーを経て1時間以内に出発します
BACK INTO ENGLISH
Please return my dear loved one back to the original soup and prepare by yourself coming soon. We will depart within 1 hour after citizen's ferry
INTO JAPANESE
私の親愛なる愛する人を元のスープに戻し、すぐに自分で準備してください。市民のフェリーから1時間以内に出発します。
BACK INTO ENGLISH
Please return my dear loved one back to the original soup and prepare it yourself. I will depart within 1 hour from the civic ferry.
INTO JAPANESE
私の親愛なる愛する人を元のスープに戻して、自分で準備してください。私は市民のフェリーから1時間以内に出発します。
BACK INTO ENGLISH
Please return my dear loved one back to the original soup and prepare it yourself. I will leave the civic ferry within an hour.
INTO JAPANESE
私の親愛なる愛する人を元のスープに戻して、自分で準備してください。私は1時間以内に市民のフェリーを離れる。
BACK INTO ENGLISH
Please return my dear loved one back to the original soup and prepare it yourself. I leave the civic ferry within an hour.
INTO JAPANESE
私の親愛なる愛する人を元のスープに戻して、自分で準備してください。私は1時間以内に市民のフェリーを出る。
BACK INTO ENGLISH
Please return my dear loved one back to the original soup and prepare it yourself. I leave the civic ferry within an hour.
That didn't even make that much sense in English.