YOU SAID:
rest in peace me, i just spilt water on my knee. it rhymes!
INTO JAPANESE
安らかに眠れ、膝に水をこぼしてしまった。それは韻を踏む!
BACK INTO ENGLISH
I slept peacefully and spilled water on my knees. It rhymes!
INTO JAPANESE
私は安らかに眠り、膝の上に水をこぼした。韻を踏む!
BACK INTO ENGLISH
I slept peacefully and spilled water on my lap. Rhyme!
INTO JAPANESE
私は安らかに眠り、膝に水をこぼしてしまいました。韻!
BACK INTO ENGLISH
I slept peacefully and spilled water on my knees. rhyme!
INTO JAPANESE
私は安らかに眠り、膝の上に水をこぼした。韻!
BACK INTO ENGLISH
I slept peacefully and spilled water on my lap. rhyme!
INTO JAPANESE
私は安らかに眠り、膝に水をこぼしてしまいました。韻!
BACK INTO ENGLISH
I slept peacefully and spilled water on my knees. rhyme!
INTO JAPANESE
私は安らかに眠り、膝の上に水をこぼした。韻!
BACK INTO ENGLISH
I slept peacefully and spilled water on my lap. rhyme!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium