YOU SAID:
Rest assured that there is absolutely no chance of a dangerous equipment malfunction prior to your victory candescence.
INTO JAPANESE
あなたの勝利の安楽死の前に危険な機器の誤動作の可能性が絶対にないことを安心してください。
BACK INTO ENGLISH
Please be assured that there is absolutely no possibility of malfunction of dangerous equipment before euthanasia of your victory.
INTO JAPANESE
あなたの勝利の安楽死の前に危険な機器の誤動作の可能性は絶対にないことをご安心ください。
BACK INTO ENGLISH
Please be assured that there is absolutely no possibility of malfunction of dangerous equipment before euthanasia of your victory.
That didn't even make that much sense in English.