YOU SAID:
Research is unsure whether these alterations are extant and physical, or merely perceived due to SCP-268's properties.
INTO JAPANESE
これらの変化が現存して物理的なものなのか、それとも単にSCP-268の特性のために知覚されたものなのか、研究では不明です。
BACK INTO ENGLISH
Research is unclear as to whether these changes are extant and physical, or merely perceived due to SCP-268's properties.
INTO JAPANESE
これらの変化が現存して物理的なものなのか、それとも単にSCP-268の特性によって知覚されたものなのかについての研究は不明です。
BACK INTO ENGLISH
Research is unclear as to whether these alterations are extant and physical, or merely perceived by SCP-268's properties.
INTO JAPANESE
これらの変化が現存して物理的なものなのか、単にSCP-268の特性によって認識されているのかについての研究は不明です。
BACK INTO ENGLISH
Research is unclear as to whether these alterations are extant and physical, or simply perceived by SCP-268's properties.
INTO JAPANESE
これらの変化が現存する物理的なものなのか、単にSCP-268の特性によって認識されているのかについての研究は不明です。
BACK INTO ENGLISH
Research is unclear as to whether these changes are physical in nature or simply perceived by SCP-268's properties.
INTO JAPANESE
これらの変化が本質的に物理的なものなのか、単にSCP-268の特性によって認識されているのかについての研究は不明です。
BACK INTO ENGLISH
Research is unclear as to whether these changes are physical in nature or simply perceived by SCP-268's properties.
Yes! You've got it man! You've got it