YOU SAID:
Reply to existing threads about a topic instead of starting a new one. Mods will delete obvious duplicate threads and spam without notice.
INTO JAPANESE
新しいトピックを開始するのではなく、トピックに関する既存のスレッドに返信します。改造は、予告なしに明らかに重複したスレッドとスパムを削除します。
BACK INTO ENGLISH
Instead of starting a new topic, reply to an existing thread on the topic. Remodeling removes obviously duplicate threads and spam without notice.
INTO JAPANESE
新しいトピックを開始する代わりに、トピックの既存のスレッドに返信してください。改造は明らかに重複スレッドとスパムを予告なしに削除します。
BACK INTO ENGLISH
Instead of starting a new topic, reply to the topic's existing thread. Mods will obviously remove duplicate threads and spam without notice.
INTO JAPANESE
新しいトピックを開始する代わりに、トピックの既存のスレッドに返信してください。改造は明らかに予告なしに重複するスレッドやスパムを削除するでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Instead of starting a new topic, reply to the topic's existing thread. Modifications will obviously remove duplicate threads and spam without notice.
INTO JAPANESE
新しいトピックを開始する代わりに、トピックの既存のスレッドに返信してください。変更は予告なしに明らかに重複したスレッドとスパムを取り除くでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Instead of starting a new topic, reply to the topic's existing thread. The change will remove apparently duplicate threads and spam without notice.
INTO JAPANESE
新しいトピックを開始する代わりに、トピックの既存のスレッドに返信してください。この変更により、予告なく重複していると思われるスレッドやスパムが削除される予定です。
BACK INTO ENGLISH
Instead of starting a new topic, reply to the topic's existing thread. This change will remove threads and spam that appear to be duplicates without notice.
INTO JAPANESE
新しいトピックを開始する代わりに、トピックの既存のスレッドに返信してください。この変更により、予告なしに重複していると思われるスレッドやスパムが削除されます。
BACK INTO ENGLISH
Instead of starting a new topic, reply to the topic's existing thread. This change will result in the removal of potentially redundant threads and spam without notice.
INTO JAPANESE
新しいトピックを開始する代わりに、トピックの既存のスレッドに返信してください。この変更により、予告なしに冗長性のあるスレッドやスパムが削除される可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
Instead of starting a new topic, reply to the topic's existing thread. This change may cause redundant threads and spam to be removed without notice.
INTO JAPANESE
新しいトピックを開始する代わりに、トピックの既存のスレッドに返信してください。この変更により、余分なスレッドやスパムが予告なく削除される可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
Instead of starting a new topic, reply to the topic's existing thread. This change may cause extra threads and spam to be deleted without notice.
INTO JAPANESE
新しいトピックを開始する代わりに、トピックの既存のスレッドに返信してください。この変更により、余分なスレッドやスパムが予告なく削除される可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
Instead of starting a new topic, reply to the topic's existing thread. This change may cause extra threads and spam to be deleted without notice.
You've done this before, haven't you.